分享

墨里·乾坤|一夜两鬓皆斑白——《四体千字文》

 L瞳寂 2020-02-11

《梁史》记载:“上以王羲之书千字,使兴嗣韵为文。奏之,称善,加赐金帛。”唐代的《尚书故实》对此事进行了艺术加工,该书说:梁武帝萧衍一生戎马倥偬,希望子孙能在太平时期多读些书。由于当时尚没有一本适合的启蒙读物,令一位名叫殷铁石的文学侍从从晋代大书法家王羲之的手迹中拓下一千个各不相干的字,每个字一张纸。然后一字一字地教学,但杂乱难记。

梁武帝寻思,若是将这一千字编撰成一篇文章,岂不妙哉。于是,召来文学侍从员外散骑侍郎周兴嗣,委以重任,说:卿家才思敏捷,为朕将这一千字编撰成一篇通俗易懂的启蒙读物。周氏承接此任,彻夜苦思冥想,方文思如泉涌,边吟边书,终将这一千字联串成一篇内涵丰富的四言韵书。梁武帝读后,拍案叫绝。即令送去刻印,刊之于世。

周兴嗣因一夜成书,次日两鬓皆斑白。

日本古籍字帖《四体千字文》,庆长丙午年(公元1606年)书。

庆长(けいちょう)是日本的年号之一,接在文禄之后,元和之前。指1596年到1615年为止之间。

庆长(けいちょう)是日本的年号之一,接在文禄之后,元和之前。指1596年到1615年为止之间。

南朝梁武帝时期(502-549),员外散骑侍郎周兴嗣奉皇命从王羲之书法中选取1000个字,编纂成文,是为《千字文》。文中1000字本来不得有所重复,但周兴嗣在编纂文章时,却重复了一个“洁”字(洁、絜为同义异体字)。因此,《千字文》实际只运用了999字。全文为四字句,对仗工整,条理清晰,文采斐然。

日本知名的女书法家南鹤溪曾经以崇拜的心情这样写道:“如果有一位距今一千五百年前的男子,在短短的一个夜晚,就用一千个不同的汉字,做出了二百五十个熟语的话,你一定会惊诧不已吧”。

周兴嗣,字思纂,陈郡项人(现河南省沈丘县),卒于梁武帝普通二年。世居姑熟,博学善属文。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多