在这个欢天喜地,普天同庆的日子里。 了解一些过年相关的“冷知识”, 让你的学识更渊博! 会一些和过年相关的英文,让你和老外 介绍中国文化时,脱口而出! 今天,我们就一起去挖掘过年相关的知识及英文的宝藏吧! 过年的3个“冷知识”一、年是什么? 大家都知道,年是指的一个时间单位,大约365天为一年。 但是,在很多民间传说中,年还是一头“怪兽”的名字。 在其中一个传说中有讲到,年是一种长了獠牙利齿、目露凶光的怪兽,并且在每年除夕的夜半时分跑出来害人。 后来,有一位老人无意间发现,年兽害怕红色、火光和炸响。于是,在除夕的当晚,村民们在门口贴上红纸、把家里点上很多蜡烛,弄得灯火通明,还燃放各种烟花爆竹,并成功的驱赶了年兽。 久而久之,年兽就被吓得再也不敢来了,人们也逐渐沿袭了“过年”这一传统习俗。 和年相关的英文说法有哪些? yearly/ annual 每年的 Happy New Year 新年快乐 year after year 年复一年 the Monster Nian 年兽 例句:Children look forward to their yearly festival. 孩子们都期待着他们的年度节日。 二、压岁钱怎么来的? 给压岁钱,是一项过年的传统民俗。不过,压岁钱又名压祟钱。 这个祟,就是成语:'鬼鬼祟祟'的那个祟,指的是某种鬼怪。 过年的时候,长辈给晚辈压祟钱,放在红纸里面包着,并放在床头,可以起到辟邪驱鬼、保平安的作用,同时也传达了一份美好的祝愿与关切之情。 与之相关的英文怎么说呢? 红包:red packet 压岁钱:gift money/ money given to children as a Lunar New Year gift 例句:Thanks a lot for your red packet. 感谢您送的红包。 这里的 Lunar New Year 指的就是农历的新年第一天啦,而lunar 表示的就是月亮的、农历的。 三、福字需要倒贴吗? 我们过年回家的时候,经常看到家门上贴着福字。其实,在中国民俗传统中,倒贴福字主要是在三种地方。 第一种地方是在水缸和垃圾箱上,由于水缸和垃圾箱里的东西要倒出来,为了避讳把家里的福气倒掉,便倒贴福字。 第二种地方是在屋内的柜子上,表示福气(也是财气)会一直来到家里、屋里和柜子里。 第三种就是在牲口棚的门上也会倒贴福字,寓意福到。 不过在当代社会,大家贴着福字,都是图一个幸福美满,至于是正着贴还是倒着贴的观念,也逐渐变得不那么讲究了。 贴倒福用英文怎么说? Paste the Chinese character “fu” upside down 常用祝福语: 一帆风顺 Wish you every success. 万事如意 Hope everything goes your way. 财源广进 May a river of gold flow into your pocket. 祝你新年快乐幸福,大吉大利! I hope you have a happy and prosperous New Year. 过年的更多英语说法一、节日说法 传统中国节日: traditional Chinese festival 春节:the Spring Festival 除夕:Lunar New Year's Eve 正月初一:Lunar New Year's Day 元宵节:the Lantern Festival 立春:Start of Spring 鼠年:the Year of the Rat 小提示: ① 一般表示节日的单词,其中的普通名词要进行大写,如the Lantern Festival 或者Mother's Day. ② 十二生肖的英文是Chinese zodiac 分别对应着:鼠(Rat)、牛(Ox)、虎(Tiger)、兔(Hare)、龙(Dragon)、蛇(Snake)、马(Horse)、羊(Sheep)、猴(Monkey)、鸡(Rooster)、狗(Dog)、猪(Boar) ③ Eve 这个词,通常表示新年的前一个夜晚,如平安夜就是Christmas Eve,而元旦的前夜就是 New Year's Eve. 二、过年必吃 饺子:dumplings 八宝饭:eight-treasure rice pudding 瓜子:melon seeds 葵花子:sunflower seeds 红枣:red dates 腊肉:preserved meat 春卷:spring roll 肉丸子:meatballs 驴肉火烧:donkey burger 米酒:rice wine 腊肠:Chinese sausage 年糕:rice cake/ New Year cake 腊八粥:Laba porridge 小提示: ① 肉(meat)和鱼(fish)都是不可数名词,通常只有单数。复数meats 和 fishes 代表不同种类的肉和鱼。 ② Melon可以指多种类型的瓜,而watermelon指的是西瓜。因为西瓜的含水量比较足。 三、习俗及娱乐活动 过年:guo-nian/ have the Spring Festival/ celebrate the Spring Festival 全家团员:family reunion 对联:poetic couplet 灯笼:lantern 烟花:fireworks 爆竹:fire crackers 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 敬酒:propose a toast 拜年:make New Year's call 春节联欢晚会:Spring Festival Gala/ Chinese New Year Gala 年夜饭:the dinner on New Year's Eve 小提示: ① have这个词有很多个意思,常见的主要是“有”,比如我有一个红包就是I have a red packet. 还有吃一日三餐如:have dinner 吃晚餐。 除此之外,还可以表示做某件事情. 比如 have a swim 就是游一场泳。而have the Spring Festival 就是过年了。 ② call 这个词,除了有打电话的意思,还有一个拜访的意思。比如 Let's call on my grandmother. 意思就是:我们一起去拜访我的奶奶吧。所以,make New Year's call 就是拜年的意思啦。 |
|
来自: 昵称32937624 > 《待分类》