分享

TED演讲 | 可以用来造福地球的6种太空技术!

 23流星23 2020-02-16

hello大家好,我是达达。Wood领导麻省理工大学媒体实验室的“拥抱太空”研究小组,她致力于消除限制,让太空探索带来的益处不再只被少数富裕或精英阶层享受。她例举了6项原用于太空探索的技术,同样也可以运用于全球可持续发展,wood表示:“太空技术对于可持续发展是有用处的,可以造福全人类。”

演讲者:Danielle Wood

演说题目:可以用来造福地球的6种太空技术

用来造福地球的6种太空技术 来自TED英语演说优选 00:00 11:02

中英文对照翻译


I was 17 when I chose my career. 

我是在17岁的时候选定自己的职业的。

I was standing outside on a hot summer night in Florida and just a few miles from the ocean. I was waiting for a miracle to happen. That summer, I was privileged to work as an intern at NASA's Kennedy Space Center, and the miracle I was waiting for was the launch of the Columbia Space Shuttle carrying the Chandra X-Ray Observatory, a telescope that would allow scientists to peer into the edge of black holes. 

那是在佛罗里达一个炎热的夏夜,我站在户外距离海边也就几英里的地方。我在等待一个奇迹的发生。那年夏天,我有幸作为一名实习生在NASA的肯尼迪航天中心工作,而我等待的这个奇迹,就是哥伦比亚号航天飞机的发射,它装载了钱德拉X射线天文台,那是一台望远镜,可以帮助科学家观察黑洞的边缘。

The entire sky filled with light. And it was as if it was daytime in the middle of the night. Soon, we could feel the rumble of the engines vibrating in our chests. And it wasn't a miracle; it was the combined effort of a team of thousands of people who worked together to make was seemed impossible a reality. And I wanted to join that team. 

整个天空都被点亮了。午夜被照得如同白昼。很快,引擎的轰鸣在我们的胸中产生了共鸣。这不是奇迹,而是数千人共同努力,同甘共苦,完成了一项不可能完成的任务。我想成为他们中的一员。 

So I decided to apply to a university where I could study aerospace engineering. And the following year, I started at MIT in my engineering training and joined a student project building space robots. And everything was going as I planned, except I was confused about something important. 

于是我决定申请一所能让我学习航天工程学的大学。 接下来的那年,我开始在麻省理工学习工程学,参与了一个学生项目,建造太空机器人。一切都很顺利,按计划进行,除了一点,我在某些重要的事情上感到困惑。

Now, my confusion arose in my summer breaks. I traveled to a school in Kenya, and there I volunteered with girls ages five to 17, giving them lessons in English and math and science. And they taught me songs in Swahili. And mostly, 

具体说来,我的困惑产生于那年暑假。 我旅行到了肯尼亚的一所学校,在那里支教,辅导5到17岁的女孩 英文、数学和科学。 她们教我用斯瓦西里语唱歌。大部分时间里,

I just spent time getting to know the girls, enjoying their presence. And I saw that these girls and the leaders in their community, they were overcoming important barriers to allow these girls to have the best possible chances in life. And I wanted to join that team. 

我都是在跟姑娘们增进了解,跟她们在一起我就很开心。 我看到这些女孩和她们的社区领袖,突破了重重障碍,给了这些姑娘们一生中可能最好的机会。 我也想加入这个团队。 

I wanted to be part of a team that would help break down barriers and improve the lives of girls around the world. But I was worried that studying aerospace engineering wasn't the most useful. I was worried this team in Kenya couldn't use the technology I was learning about space. 

我想成为他们中的一员,帮助他们突破阻碍,改善世界各地女孩的生活。但我感到担心,觉得学习航天工程对此并无太大帮助。我担心肯尼亚的这个团队,用不上我所学的太空技术。

But thankfully, I still learned that I was wrong. I came back and interned at NASA again, and this time, a mentor taught me that countries like Kenya had been using space technology for decades to improve the lives in their own countries. And then I knew that I could have a career in space and in development. 

但谢天谢地,后来我发现自己错了。我再次回到NASA实习,这一次,一位导师告诉我像肯尼亚这样的国家,使用太空技术来改善他们的生活已经几十年了。之后我了解到,我可以 从事一门与太空和发展都有关的职业。 

This idea is not new. In fact, in 1967, the nations of the world came together to write the Outer Space Treaty. This treaty made a bold statement, saying, 'The exploration and use of outer space should be carried on for the benefit of all peoples, irrespective of their level of economic or scientific development.' 

这个想法并不新鲜。实际上,在1967年,世界各国就签署了《外层空间条约》。该条约做了一个明确的声明,“外层空间的探索和使用,必须有利于全人类,无论他们的经济发展水平或科技发展水平如何。”

We have not truly lived up to this ideal, although people have worked for decades to make this a reality. Forces such as colonialism and racism and gender inequality have actually excluded many people from the benefits of space and caused us to believe that space is for the few or the rich or elite. But we cannot afford this attitude, because the world is engaged in a vital mission to improve life for everyone. 

尽管我们已经努力了数十年,但这一理想并未真正实现。殖民主义种族主义和性别不平等已经阻碍了很多人享受太空开发的福利,以至于我们会误以为,太空只属于少数人,富人或者精英群体。但我们不能接受这种态度,因为世界给我们一个重要的使命,就是让所有人都生活得更好。 

Our road map for this mission comes from the 17 Sustainable Development Goals of the United Nations. All the member states of the United Nations have agreed that these are priorities between now and 2030. These goals give us our key moments and opportunities of our time -- opportunities to end extreme poverty, to insure that everyone has access to food and clean water. 

这项使命的发展蓝图来自于联合国的17个可持续发展目标。联合国所有成员国一致同意,这是2030年前的优先目标。这些目标展示了我们这个时代的关键时刻和机会,消除极端贫困的机会,保证每个人都可以得到食物和清洁用水。

We must pursue these goals as a global community. And technology from space supports sustainable development. In fact, there are six space services that can help us pursue the Sustainable Development Goals. Over the next few minutes, let's explore these six services, and see examples of just a few of the goals they help support. You ready? OK. 

国际社会必须共同努力,来实现这些目标。而太空技术可以支持可持续发展。实际上,有6种太空服务可以帮助我们实现可持续发展目标。在接下来的时间里,我们就来了解一下这6种服务,看看它们支持的一些目标。准备好了吗?好的。 

Communication satellites provide access to phone and internet service to almost any location on Earth. This is particularly important during times of disaster recovery. 

通信卫星让我们可以在地球上几乎任何一个角落使用电话和网络服务。尤其在灾后重建的时候非常重要。

When Typhoon Haiyan struck the Philippines, the local communication networks needed to be repaired, and teams brought in inflatable communication antennas that could link to satellites. This was useful during the time of repair and recovery. 

当台风“海燕”袭击菲律宾的时候,当地的通信网络需要修复,抢险队带来了充气式卫星天线,可以与卫星连接。在灾后修复和重建时期非常有用。

Positioning satellites tell us where we are by telling us where they are. Scientists can use this technology to track endangered wildlife. This turtle has been fitted with a system that allows it to receive location information from positioning satellites, and they send the location information to scientists via communication satellites. Scientists can use this knowledge to then make better policies and help determine how to keep these animals alive. 

定位卫星通过告诉我们它们的位置来确定我们的位置。科学家们可以利用这种技术来跟踪濒危野生动物。这只海龟就装载了定位系统,可以接收定位卫星发来的位置信息,他们将位置信息通过通信卫星发给科学家。科学家可以利用这些资料,制定更好的政策,来保护这些动物。 

Earth observation satellites. They tell us what's going on in our environment. Right now, there are about 150 satellites operated by over 60 government agencies, and these are just those observing the Earth. And meanwhile, companies are adding to this list. Most of the governments provide the data from the satellites for free online. 

地球观测卫星。它们监测我们的周边环境。目前,有差不多150颗卫星,由超过60个政府部门控制,这还仅仅只是用来监测地球的。同时,还有许多公司也在参与进来。大部分政府都会将这些数据免费公布在网上。

Some of these satellites provide images like this, that show what you would see from a camera. This is an image showing agricultural land in Kansas. However, the majority of the Earth observation satellites don't take pictures at all. 

有些卫星会提供这样的图片,是通过摄像头拍摄的。这张照片拍的是堪萨斯州的农业用地。然而,大部分的地球观测卫星根本不会拍摄照片。

They take measurements. And they combine these measurements with complex computer models and make beautiful, global visualizations such as this one, showing the ocean currents and the temperature of the ocean, globally. 

而是进行测量。然后将这些测量结果输入复杂的计算机模型,生成美丽的全球可视化图像,就像这幅,展示的是洋流以及全球海洋的温度。

Or we can look at the salt and smoke and dust in the atmosphere, or the rainfall and snowfall, globally, as well as the annual cycle of vegetation on land and in the ocean. 

我们还可以查看全球大气中的盐分、烟气以及沙尘,或者降雨和降雪,还有陆地和海洋植物在一年中的变化。

Now, scientists can take this information about the rainfall and the vegetation and use it to understand what areas on Earth are in danger of a famine or a drought and provide that information to aid organizations so they can be prepared with food aid before the hunger becomes severe. 

科学家可以利用降雨和植被的信息来进行推测,地球上的哪些地区处于饥荒或干旱的危险中,并把这些信息提供给救援组织,以便准备应急食物,防止饥荒情况恶化。

In space, we have an orbiting laboratory on the International Space Station. The vehicle and everything inside are in a form of free fall around the Earth, and they don't experience the effect of gravity. And because of this, we call it 'microgravity.' When astronauts are in the microgravity environment, their bodies react as if they're aging rapidly. 

在太空中的国际空间站有轨道实验室。这个实验室和里面的所有东西在绕地球运行时都处于自由落体状态,不受重力的影响。因此我们称之为“微重力”。当宇航员处于微重力环境下时,他们的身体反应就如同迅速变老一般。

Their bones and muscles weaken, and their cardiovascular system and their immune system change. As scientists study how to keep astronauts healthy in space, we can take the exercises and techniques we use for astronauts and transfer them to people on Earth to improve our health here. 

骨骼和肌肉变弱,心血管系统和免疫系统发生变化。科学家们正在研究如何保证宇航员在太空中的健康,而我们则可以将用在宇航员身上的实践和技术,应用在普通人身上,以改善他们的健康。 

Often, as we develop technology for astronauts and exploration or for spacecraft, we can also transfer those inventions to improve life on Earth. Here's one of my favorites. It's a water filtration system, and a key component of it is based on the technology to filter wastewater on the space station. 

通常情况下,我们用在宇航员、宇宙探索或者宇宙飞船上的技术,也同样可以转化用于改善地球上的生活。下面是我最喜欢的一种。水过滤系统,其中的关键部件就是基于空间站废水过滤技术而制造出来的。

It's now being used around the world. Space is also an infinite source of inspiration, through education, through research and astronomy and that age-old experience of stargazing. Now, countries around the world are engaging in advancing their own development by increasing their local knowledge of engineering and science and space. 

现在全世界都在用它。太空还是灵感的无限源泉,通过教育,通过研究和天文学以及长时间的观星。现在,全球各国都在努力推动自身的发展,通过增强其在工程、科学和太空领域的实力。

Let's meet some of the world's newest satellite engineers. This is Elyka Abello, from Venezuela. Elyka is training as a satellite engineer as part of her national satellite program in Venezuela. She has designed a software tool that allows her team to better design the power systems for engineering. 

让我们来认识一下最新一代的卫星工程师。这是来自委内瑞拉的艾丽卡·阿贝罗。艾丽卡学的是卫星工程,是委内瑞拉国家卫星计划的一部分。她设计了一种软件工具,能帮助她的团队更好的设计工程动力系统。 

This is Adel Castillo-Duran, from the Philippines. Adel is both a meteorologist and a satellite engineer, and she uses data from satellites in her weather forecasting. 

这是阿黛尔·卡斯蒂略-杜兰,菲律宾人。阿黛尔既是气象学家,又是卫星工程师,她使用卫星数据进行天气预测。 

And finally, meet Hala. Hala is from the Sudan, and as she was studying electrical engineering as an undergraduate in Khartoum, she and several students decided to build their own satellite. And later, Hala earned a scholarship to study satellite engineering at the graduate level. 

最后这位是哈拉。哈拉来自苏丹,她本科在喀土穆学的是电子工程电子工程,她和几个同学决定做一颗自己的卫星。不久后,哈拉获得了卫星工程研究生奖学金。 

These stories that I've shared with you all illustrate that space truly is useful for sustainable development for the benefit of all peoples. But we have more work to do, because there are still barriers that exclude people from space and limit the impact of this technology. For many people, Earth observation data is complex. 

我分享给大家的这些故事,充分证明了太空技术对于可持续发展的用处,它是惠及全人类的。但我们还任重道远,因为还存在不少阻碍,让人们无法进一步接近太空,更限制了各种技术的应用。对许多人来说,地球观测数据很复杂。

And satellite communication services are too expensive. And microgravity research just appears to be inaccessible. This is what motivates my work as a professor at MIT's Media Lab. I've recently founded a new research group called Space Enabled. We are working to tear down these barriers that limit the benefits of space. 

卫星通信服务很昂贵。微重力研究看起来又是那么遥不可及。这就是我成为麻省理工媒体实验室一名教授的原因。我最近成立了一个新的研究小组,叫做“拥抱太空”。我们致力于消除阻碍,让大家充分享受太空技术的好处。

And we're also going to develop the future applications that will continue to contribute to sustainable development. We'll keep on this work until we can truly say that space is for the benefit of all peoples, and we are all space enabled. 

我们也会继续发展前瞻性的应用,继续为可持续发展做贡献。我们将不断努力,直到我们可以真正宣布,太空技术惠及了全人类,太空属于我们每个人。

Thank you. 

谢谢。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多