dog-ear dog-ear可不是翻译成'狗耳朵',当你把狗狗的耳朵耷拉下来,很像是折了脚的书页。这个词非常特殊,既可作名词、动词,还能作形容词:
good ear 千万不要翻译为'好耳朵',good ear是一个引申义短语,意思是敏锐的听觉、辨别声音。所以有人对你说'good ear',是夸你的听力好。 短语:have a good ear for 对某事物有好的鉴赏,领悟能力。
pig's ear pig's ear是猪耳朵,那make a pig's ear呢?可不是'做猪耳朵'哦,而是'把某事搞砸'的意思。所以到你快要考试的时候可别吃猪耳朵,意味着你把考试搞砸了。
up to my ears 当有人对你说'I'm up to my ears'.时,你就不要再去打扰别人了,人家可没时间理你,因为up to my ears意思是忙极了、忙得不可开交。
告别“应试英语”,重归“实用英语” 在线学英语,私人订制改变、提升自己, |
|