分享

高考英语长难句第26句

 昵称48898074 2020-02-25
Monday morning's announcement followed a difficult weekend in Europe, during which authorities restricted travel in some areas in the face of a dramatic hastening of the spread of the novel coronavirus and the COVID-19 disease it causes.
解析:
1.此句含有两个定语从句。(高考题中三大从句为主要考点)
2.第一个是介词 which引导的定语从句(during which...),此处相当于when,which指代的是difficult weekend;
3.第二个是关系代词的省略(it causes):关系代词在定语从句中做宾语时可以省略,此处做cause的宾语,指代COVID-19 disease;
4.announcement:n.通知,宣布
authority:n.权力,权威
restrict:v.限制,限定
in the face of:面对
dramatic:adj.强烈的,戏剧的,激动人心的
hasten:v.加速,催促 hastening:n.加速
novel coronavirus:新冠病毒
翻译:
周一早上的宣布是在欧洲艰难的周末之后进行的,在此期间,面对新型冠状病毒及其引起的COVID-19疾病的急剧加速,当局限制了某些地区的旅行。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多