文公五年
【原文】五年,春,王正月,王使荣叔归1含且赗2。含者何?口实也。其言归含且赗何?兼之。兼之非礼也。
三月,辛亥,葬我小君成风。成风者何?僖公之母也。王使召伯来会葬。
夏,公孙敖如3晋。
秦人入茷4。
秋,楚人灭六5。
冬,十月,甲申,许男业卒。
【译文】鲁文公五年,春季,周历正月,周天王派遣荣叔来鲁国赠送“含”和助葬用的车马束帛。“含”是什么东西?就是放在死者口里的珠玉。这里说赠送含和助葬用的车马束帛是什么意思?是说一个使者兼赗两种东西。兼赗两种东西是不合于礼的。
三月,辛亥这天,安葬鲁国小君成风。成风是谁?是鲁僖公的母亲。周天王派遣召伯来鲁国参加老夫人成风的葬礼。
夏季,公孙敖去到晋国。
秦国军队入侵郡国。
秋季,楚国军队灭亡了六国。
冬季,十月,甲申这天,许僖公业去世。
【说明】本篇《文公五年》,主要描述的是鲁文公五年发生的故事。主要记述了六件事,一是周襄王派荣叔来鲁国参加成风的葬礼。二是茷国叛离楚国,反让秦国人进入。三是六国人叛离楚国,被楚国人灭亡。四是楚国人又灭亡了蓼国。五是晋国阳处父收宁嬴,宁嬴又离开了他。六是晋国赵成子、栾贞子、霍伯、臼季相继去世。
————————————————————
【注释】1.归:(guī龟)古通“馈”。《书·微子之命》:“唐叔得禾……王命唐叔归周公于东。”《诗·周南·葛覃》:“言告师氏,言告言归。”《诗·小雅·黍苗》:“我行既集,盖云归处。”《左传·闵公二年》:“归公乘马,祭服五称。”《论语·阳货》:“阳货欲见孔子,孔子不见,归孔子豚。”《韩非子·五蠹》:“故智土退处岩穴,归禄不受。”《广雅·释诂三》:“归,遗也。”这里用为赠送之意。
2.赗:(feng奉)《荀子·大略》:“货财曰赙,舆马曰賵。”《仪礼·既夕礼》:“知死者赠,知生者赙。”《公羊传·隐公元年》:“车马曰賵,货财曰赙。”《汉书·叙传》:“赙赗甚厚。”这里用为用财物帮助人办丧事之意。
3.茷:(fa伐)古地名。《春秋左传·文公五年》:“夏,秦人入茷。”
4.六:(liù溜)古国名。周封皋陶的后代在六。故址在今安徽省六安县北。
春秋公羊传文公
人生道路上若干问题的解读人生道路上若干问题的解读
1
|
|