分享

埃武拉历史中心

 昵称34668224 2020-03-05

Historic Centre ofÉvora

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

点击进入葡萄牙的世界文化和自然遗产名录

入选时间:1986年

地理位置:N3834 23 W07 54 28

遗产编号:361

遗产类型:文化遗产

遴选依据:

标准(ii):在诸如萨尔瓦多·德·巴伊亚(Salvador deBahía)的历史中心等地,埃武拉历史中心的城市景观是了解葡萄牙式建筑对巴西建筑影响的极好场所。

标准(iv):1755年里斯本被地震摧毁之后,埃武拉历史中心是葡萄牙黄金时代城市的最好例证。

Criterion (ii): The cityscape of theHistoric Centre of Évora is a unique place for understanding theinfluence exerted by Portuguese architecture in Brazil, in sitessuch as the Historic Centre of Salvador de Bahía.

Criterion (iv): The Historic Centre ofÉvora is the finest example of a city of the golden age of Portugalafter the destruction of Lisbon by the 1755 earthquake.

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

简介:

“埃武拉历史中心”位于葡萄牙东南部埃武拉区的首府埃武拉市,距里斯本以东100公里,是葡萄牙的宗教和文化中心。埃武拉始建于公元之初,其历史可追溯到凯尔特人时代,迄今已有二十多个世纪。公元11世纪以前,它先后由罗马人、西哥特人和摩尔人统治。现今,老城内仍保存着建于二世纪的狄安娜神殿等古罗马时期的建筑遗址,形成了埃武拉历史中心。1986年,埃武拉历史中心作为文化遗产被列入《世界遗产名录》。

罗马人在公元前57年征服了埃武拉,并将其扩展为有围墙的镇。这一时期的遗迹(城墙和罗马浴场的废墟)仍然存在。公元3世纪罗马帝国统治时期,埃武拉就已经是罗马统治时期的重要城市,当时城城市名为“里维拉·利达斯·茹利奥”(RiveraLidasJulio),面积不足1平方公里,长期为罗马军队驻地。罗马帝国灭亡后,随着西哥特人的野蛮入侵,埃武拉于584年受到西哥特人国王利奥维德(Leovigild)的统治,基督教城市占据了当时的城区,古罗马城墙被修复。公元715年穆斯林占领埃武拉后,完善了原来的城防系统。埃武拉在西哥特人和摩尔人占领下,城市规模开始扩大,建筑风格也开始体现出哥特式和阿拉伯的特色。1165年,葡萄牙第一位国王唐·阿方索·恩里克斯(DomAfonsoHenriques,阿方索一世,外号征服者,1109年6月25日-1185年12月6日,1139年-1185年在位)派“无畏勇士”吉拉尔多(Giraldo)率部将埃武拉从摩尔人手中夺回,成立了皇家阿维斯骑士团保并修筑城墙保卫埃武拉。尽管当时埃武拉周围地区仍被摩尔人控制,但该城却始终未被攻陷。摩尔人于十三世纪被逐出伊比利亚半岛后,埃武拉成为葡王室成员居住地之一。在阿维斯王国统治时期(1385-1580年),埃武拉成为葡萄牙继里斯本之后的第二大重要城市。到了公元16世纪,以一些宏伟建筑的修建为标志,埃武拉进入了发展的黄金时代。随着海上航线的停靠港(马德拉群岛、亚速尔群岛和佛得角群岛)相继被发现后,宏伟的葡萄牙海上冒险计划开始了,因此17世纪埃武拉又修建了沃邦式城防系统,以抵御外来侵略。1759年,自16世纪以来坚持传播知识和宗教启蒙的耶稣会被解散和驱逐后,埃武拉开始走向衰落,从此被历史遗忘。然而,正因为被遗忘,埃武拉的历史遗迹至今还得以保存完好。

埃武拉素有“博物馆之城”的名称,这里集中了从古罗马到文艺复兴、从西哥特到摩尔时期不同艺术风格和流派的建筑作品,虽历尽沧桑,但这些文化遗产仍较完好地保存了下来。修道院和王宫随处可见,圣克莱尔修道院(StClaire Convent)、圣弗朗西斯科的皇家教堂和修道院(Royal Church and Monastery of SanFrancisco)、圣弗朗西斯科王宫(San Francisco Royal Palace)、奥斯洛斯修道院(OsLóiosConvent)和圣若昂·伊万格里斯塔教堂(Church of sao JoaoIvangrista)。这些古迹的突出特征是15-16世纪的修建过程中保留下来的曼努埃尔风格。

狄安娜神庙(Temple ofDiana):古老的狄安娜神庙,不仅是埃武拉最古老的建筑,也是全葡萄牙独一无二的古建筑。这是一座建于公元二世纪的神庙,有着古罗马建筑辉煌、大气、典雅的特点。神庙门前十四根花岗岩柱子,有力、简洁、威严,就像守卫着神庙的勇士,几个世纪以来顽强地守卫着古神庙的威严和魄力。狄安娜神庙,象征着埃武拉的历史,是埃武拉不可或缺的一部分。走进狄安娜神庙,站在高高的城墙上可俯瞰整个城市。

人骨教堂(Chapel ofBones):真正使埃武拉声名远扬的是埃武拉的人骨教堂,教堂全程为圣弗朗西斯科教堂(Saint FrancisChurch)。前后历时三十年于1510年建成,当时是作为皇族的祈祷堂,因此正门上方用大理石雕有葡萄牙王徽。这是一座哥特式,曼努埃尔式和巴洛克式各种风格的完满结合的教堂,教堂西厅就是人们通常所说的人骨教堂。教堂内从墙壁到柱子都由人骨叠筑而成。昏黄的灯光打在墙壁上,尽是整齐排列的人骨或头颅,柱子与天花板之间的衔接处也有头颅骨点缀。小教堂汇集了五千具人骨,有效地“解决”了坟场有限空间的难题。当年由于的坟场不足,神职人员便把人骨作为不同教堂以及修道院的装饰品。

历史上,埃武拉作为罗马统治城市,仍保存这罗马时期的古迹,除了狄安娜神庙外,还有罗马神庙(RomanTemple)、温泉浴池、罗马城墙遗址以及唐娜·伊萨贝尔拱门(Donna IsabelArch)。神庙建在有三层台阶的高台基上,圆拱形的内壁虽无窗户,却有彩色大理石以及镶铜等装饰,华丽炫目。西边列柱广泛采用了可以减轻负担的拱门和壁龛,这种富有创造性的建筑结构,对中世纪、以至文艺复兴时期欧洲各国的宗教建筑产生不可估量的影响。它那宏伟的高空间圆顶,一直影响到欧洲的巴洛克,甚至近代的宫殿建筑。

埃武拉的城市布局也非常具有特点。在16世纪的埃武拉古城就已形规划,设计沿山丘顶部放射状发展。在古老的不规则布局的城市中心,一些城市广场形成辐射轴线的起始点,把建筑组成整体。在这些轴线之间是由狭窄街道组成的道路网,大多数的街道为直线,从一个建筑群体以不同的方向伸展向另一个建筑群体。三个连续的城防系统(罗马时期、中世纪以及沃邦式)一同护卫着城市。在老城中具有倾斜屋顶的低矮白色房屋,用花瓷砖和锻铁阳台装饰,并铺有瓷砖屋顶或露台,在中世纪狭窄的街道上排成一列,成为埃武拉老城突出的特色。许多曼奴埃尔式宫殿和修道院(在一些地方用花岗岩修建)的建造时期可追溯到公元15世纪。然而,到了16世纪就已能见到诸如早在1537年修建的水渠以及大量喷泉等大规模建筑及城市规划了。埃武拉成为里斯本遭受1755年地震毁坏后葡萄牙黄金时代城市的典范,并见证了对巴西葡萄牙式建筑的深远影响。

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

世界遗产委员会评价:

埃武拉这座“博物馆之城”的历史可以追溯到罗马时期,公元15世纪,葡萄牙的国王们选择在这里居住,使得埃武拉城发展到了它的鼎盛时代。埃武拉城与众不同的风格在于城中那些装饰有上光花瓷砖的白色房屋和16世纪至18世纪建造的锻铁阳台。城中的古迹对于巴西的葡萄牙式建筑有着深远的影响。

This museum-city, whose roots go back to Romantimes, reached its golden age in the 15th century, when it becamethe residence of the Portuguese kings. Its unique quality stemsfrom the whitewashed houses decorated with azulejos andwrought-iron balconies dating from the 16th to the 18th century.Its monuments had a profound influence on Portuguese architecturein Brazil.

Cette ville-musée qui remonte à l'époque romainea atteint son âge d'or au XVe siècle lorsqu'elle est devenue larésidence des rois de Portugal. Son caractère unique vient de sesmaisons blanchies à la chaux et décorées d'azulejos et de balconsde fer forgé qui datent des XVIe-XVIIIe siècles. Ses monuments onteu une influence décisive sur l'architecture portugaise auBrésil.

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

埃武拉历史中心—葡萄牙(5)—世界文化和自然遗产(863)图文介绍(803)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多