分享

中国学生容易理解错的英语单词和句子!你中招了吗?

 sober360 2020-03-09

汉语中同一个表达有可能有好多层意思,而且相信大家也都知道,我们从小学过的成语,其实有些并不是像它表面所理解的那样,而是会有更深层甚至相反的意思。

我们所学的英语也是这样的,有些词汇和句子直译的话可能理解错,甚至会闹出笑话!下面让我们一起来看看哪些英语词汇和句子容易被理解错误吧!

神奇的词汇

1.lover

你认为单词的含义是:爱人

单词的真正含义是:情人

2. busboy

你认为单词的含义是:公汽售票员

单词的真正含义是:餐馆勤杂工

3. busybody

你认为单词的含义是:大忙人

单词的真正含义是:爱管闲事的人

4. mad doctor     

你认为单词的含义是:发疯的医生

单词的真正含义是:精神病科医生

5. eleventh hour

你认为单词的含义是:十一点

单词的真正含义是:最后时刻

6. rest room

你认为单词的含义是:休息室

单词的真正含义是:厕所

7. dressing room

你认为单词的含义是:试衣室/更衣室

单词的真正含义是:化妆室

8. familiar talk

你认为单词的含义是:熟悉的谈话

单词的真正含义是:庸俗的交谈

9. black tea

你认为单词的含义是:黑茶

单词的真正含义是:红茶

10. white man

你认为单词的含义是:皮肤白的人

单词的真正含义是:忠实可靠的人

神奇的口语

1. Like father, like son.

“像爸爸,像儿子”?这又是什么意思呢?这跟一句中国古话有异曲同工之妙,那就是“有其父必有其子”。

2. Never say uncle.

“从不叫叔叔”,听起来真奇怪!这句话其实是“绝不认输、不屈服”或者“嘴硬”的意思。

3. I am your man.

这句话可能被误解成“我是你的男人”,其实,真实的意思应该是“我是你要找的人”。例如:I guess I am your man. 我猜我是你要找的人。

4. You can't be too careful in your work.

这句话如果直译过来的话,意思“你工作不能太仔细。”其实,这句话的意思应该是“你工作越仔细越好。”这里cannot……too是个固定结构,意思是“无论如何……也不过分”。

5. He was only too pleased to let them go.

有可能你会这样理解“他太高兴了,不愿让他们走。”其实这句话的意思是“他很乐意让他们走。”大家熟知的是:too……to……表示“太……而不能……”但是你可能不知道:only too表示“很,非常;太”,相当于“very”。

6. You don't say!

“你别说!”如果这样翻译可就错了,这里的意思其实是“真的吗?”

它有两个用法:

1) 用来表示惊讶,相当于'OMG'(oh my god)

比如说朋友告诉了一件让你感觉到惊讶的事,你就可以说You don’t say!

——I won the lottery!我中彩票了!

——You don’t say!真的吗?

2)也可以用来讽刺别人,表面上的意思是“真的吗”或者“是吗”, 但是却有“是吗?呵呵。”的意思。

——I made it! 我成功了!

——You don't say! 真的吗?

7. People will be long forgetting her.

这句话的意思是:人们在很长时间内会记住她的。而不是“人们会永远忘记她。”其实你如果直译的话那么就是人们会花很长时间才会忘记他,但这里用的 long 是永远的意思,那么也就是说人们要花永远那么长的时间才能忘记他。

8. Sweet water

很多人第一反应会翻译成“甜甜的水”,其实是“淡水、饮用水”的意思,所以,如果有人跟你说“I want some sweet water”,你可别给他一杯放了糖的水哦。

9. Sit down with someone.

“sit down with someone”,可不仅仅是在说和某人坐在一起,我们可以进一步想想,坐下来跟某人在一起,一般是有事情要说,就像我们中国人说的那样“有话坐下来慢慢说”。所以它真正的意思是“和某人讨论”。

例句:I'll sit down with my team members.

我会和我的队员讨论一下。

10. You never can tell.

这句话的意思可不是“永远都不能说出去”而是“永远不知道、很难预测”

例句:You never can tell what life is going to bring you.

你永远不知道人生会给你带来些什么。

这里需要拓展一下,tell 除了“说”和“告诉”的意思之外,还有“辨别、识别和断定”等意思。比如说:No one could tell which of them is better. 谁也不能判断他们之中谁是更好的那个。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多