分享

张伟丽42秒K.O对手?你却还不知道K.O啥意思?

 小酌千年180 2020-03-10
42秒K.O对手的张伟丽刷屏了!

她的那句霸气宣言:

别眨眼,比赛随时会终结!

让人热血沸腾!

那拳击赛当中经常出现的K.O

到底是什么意思?

喜欢张伟丽的,集合了~ 来自华尔街英语 00:00 03:47

NO.1

K.O什么意思?

一开始指的是拳击比赛中

“一击制胜”的状态

knockout

 /ˈnɒk.aʊt/

比如,张伟丽霸气宣言

Don't blink! There could be a knockout at any time.

别眨眼,比赛随时都有可能终结。

knockout还可以表示:

淘汰赛

就像拳击中对手被你打晕了

对方也就淘汰了

比如

The tournament is a knockout.

这次锦标赛是直接淘汰赛。

后来

K.O也可以作为动词

knock out

表示“一拳打晕”的动作

比如

Zhang Weili knocked out her opponent in 42 seconds.

张伟丽42秒就K.O了对手。

看比赛的时候

总是要看一下对战的都是谁

那“对战”英文怎么说?

千万别告诉我是P.K.

NO.2

“对战”不是P.K.

 vs或vs.

全称是:versus  /ˈvɜː.səs/

既可以表示

比赛当中对战双方

比如

Tomorrow's match is Zhang Weili versus a Polish fighter.

明天的比赛是张伟丽对一个波兰选手。

也可以表示

两种事物的比较

比如

He gave the final judgment on private education versus state education

他比较了一下私立教育和公共教育。

PS:P.K.是中式英语,这么说老外不太明白~

最后,分享张伟丽的一句话

Love freedom and knock out the wall of  limitation.

希望我们都能:爱自由,不设限

你想摆脱“哑巴英语”吗?

你想摆脱“翻译式”英语学习方式吗?

你想像老外一样流利说英语吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多