分享

重要通知:自2020年3月16日星期一起关闭校园

 Ran190 2020-03-14

受到冠状病毒影响,法国总统马克龙发表电视讲话:全国学校于3月16日起关闭。法国鲁昂高等工程师商校联盟随即立即发布通知:

-ESIGELEC从2020年3月16日星期一起关闭面对学生的所有办公学习场所。

-此项决定对所有学生,包括学徒制的学生有效。

-校方意识到学校的责任并为了限制病毒传播,管理委员会决定改用远程教育,尽管截止目前校园内并未发现学生及教研人员拥有病毒感染症状。

-请学生(无论是预科阶段,工程阶段,硕士阶段,交流生,语言适应阶段的)留在家中,学徒制的学生与公司一起确定课程跟进的条款和条件。

-为了实现教学和服务的连续性,学校将在下周向所有学生传达学习方式,并将在远程操作进行课程和评估。

-学校将就这些措施进行推广并随着情况的发展等待恢复教育活动。

-国外交流与实习、国外出发被暂停

-如果卫生条件允许,目前在国外(实习或交流)的学生可以决定返回或停留。

-ESIGELEC请学生放心,其管理层和合作者将以最全面的承诺来履行为学生服务的所有使命。

-拉罗谢尔工程师学院、ECAM Lyon工程师学院及诺欧商学院同样发布了暂停开放的通知,表达遵守卫生部及政府措施的承诺。

以下是ESIGELEC校长通知原文:

Bonsoir

Pour information voici le message qui a été envoyé à tous les étudiants de l’ESIGELEC…

Coronavirus : l’ESIGELEC ferme ses locaux aux étudiants dès le lundi 16 mars 2020

Conformément aux annonces du Président de la République, l’ESIGELEC sera fermée à partir de lundi 16 mars aux étudiants et alternants.

Conscient de la responsabilité de l’école et afin de limiter la propagation du virus, le Comité de Direction a décidé de passer à la pédagogie à distance, bien qu’aucun cas de Coronavirus ne soit  recensé aujourd’hui au sein des étudiants et du personnel.

Les étudiants (cycle prépa, cycle ingénieur, masters, échanges, cycle d’adaptation linguistique) sont invités à rester à leur domicile et les alternants à rejoindre leur entreprise pour définir avec elle les modalités de suivi des cours.

Soucieux d’opérer une continuité pédagogique et de service, nous vous communiquerons dans le courant de la semaine prochaine les modalités concrètes qui vous concernent et mettrons en place des cours et évaluations à distance.

Nous communiquerons dès que possible sur la prolongation de ces mesures ou sur le retour à la normalité de l’activité pédagogique au fur et à mesure de l’évolution de la situation, et des décisions du Ministère de l’Enseignement Supérieur, de la Recherche et de l’Innovation.

Activités sur les campus dès lundi 16 mars

Cycle Prépa : les locaux seront fermés aux étudiants et pour une durée indéterminée.

Cycle Ingénieur/Master/MSc : les locaux seront fermés aux étudiants et alternants et pour une durée indéterminée.

Echanges & stages à l’étranger

·       les départs  à l’étranger  sont suspendus

·       les étudiants actuellement à l’étranger (en stage ou échanges) peuvent décider de revenir ou rester si les conditions sanitaires le permettent.

Soyez persuadés que l’ESIGELEC, sa Direction et ses Collaborateurs, ont la préoccupation de remplir l’ensemble des missions au service de nos étudiants, avec l’engagement le plus complet.

CONTACT : scolarite@esigelec.fr

Cordialement

以及EIGSI通知原文:

Bonjour,

L’accélération du changement de contexte depuis quelques heures appelle à l’adaptation immédiate de notre organisation.

Aussi, dans le double objectif de la protection de votre santé et celui de la continuité des activités pédagogiques, veuillez noter les dispositions prises :

-Maintien des activités pédagogiques ce vendredi 13/03/20, dans le strict respect des conditions sanitaires,

-Maintien des activités Admissions ce samedi 14/03/20, dans le strict respect des conditions sanitaires,

-Fermeture de l’établissement aux apprenants, à compter de samedi 14/03/20 à 18h00,

-Retour en entreprise des apprentis des promotions 2021 et 2022, dès lundi 16/03/20,

-Communication des modalités du Régime Pédagogique Adapté (RPA), dès lundi 16/03/20,

-Activation à distance d’un conseil extraordinaire des apprenants, en semaine 12.

Des informations complémentaires vous seront transmises au fil de l’eau.

En vous remerciant par avance pour votre engagement dans l’atteinte des deux objectifs précités.

Cordialement 

法国鲁昂高等工程师商校联盟希望所有在籍学生,无论在法在华,遵守学校的通知,做好自我防护,远程学习。始终牢记,将安全放在首位。

微信号 :esigelecCN

新浪微博:法国鲁昂高等工程师商校联盟

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约