宣公五年
【原文】五年,春,公如齐。
夏,公至自齐。
秋,九月,齐高固来逆1子叔姬。
叔孙得臣卒。
冬,齐高固及子叔姬来。何言乎高固之来?言叔姬之来,而不言高固之来,则不可。子公羊子曰:“其诸为其双双而俱至者与。”
楚人伐郑。
【译文】鲁宣公五年,春季,鲁宣公去到齐国。
夏季,鲁宣公从齐国回到鲁国。
秋季,九月,齐国大夫高固来鲁国迎接子叔姬。叔孙得臣死了。
冬季,齐国大夫高固和子叔姬一起来到鲁国。为什么要说高固的到来呢?如果只说子叔姬来,而不说高固也来,就不行。子公羊子说:“这恐怕是他们要成双成对一起到鲁国来的原因吧?”
楚国军队攻打郑国。
【说明】本篇《宣公五年》,主要描述的是鲁宣公五年发生的故事。主要记述了三件事,一是鲁宣公去到齐国,在齐国留连忘返。二是齐国高固来鲁国迎亲。三是楚庄王征伐郑国。
————————————————————
【注释】1.逆:(nì溺)《书·顾命》:“以二干戈、虎贲百人逆子钊于南门之外。”《管子·大匡》:“鲁庄公兴师逆之,大败之。”《左传·成公十四年》:“宣公如齐逆女。”《左传·僖公二十三年》:“晋侯逆夫人嬴氏以归。”《国语·周语上》:“上卿逆于境。”《荀子·大略》:“霜降逆女,冰泮杀内,十日一御。”《说文》:“逆,迎也。关东曰逆,关西曰迎。”这里用为迎接之意。
2.高固:又称高宣子,齐国大夫。
春秋公羊传宣公
人生道路上若干问题的解读人生道路上若干问题的解读
1
|
|