交际口语中,我们经常会说:“请说!”,很多人直接翻译成英语please say,从英语语法来讲,也没什么错,只不过太中式了,老外根本不这么说。 “请说”地道的英语表达当别人有话想跟你说的时候,我们一般会礼貌的说:“请说”。这种情况,老外常用下面的表达来回应。 <1> What's that/it? 说吧,什么事? 例句: A:I have something to tell you. 我有事要告诉你。 B:What's that/it? 说吧,什么事? <2> Out with it! 说出来吧! 例句: Why are you hesitating? Come out with it. 你在犹豫什么呢?说出来吧。 <3> Go ahead 说吧!(也可以表示:继续说) 例句: A:May I ask you a question? 我可以问你一个问题吗? B:Go ahead. 说吧 <4> shoot 请说,说吧。 这里的shoot相当于go ahead。 例句: A:I have a question for you. 有个问题要问你。 B:Shoot. 请说。 You don't say!you don't say,可不是”你别说“,口语中多用来表示:真的吗?不会吧!相当于'OMG'、“No shit”。 例句: A:Do you know? Harry and meghan have a baby. 你知道吗?哈里和梅根有小孩了。 B:You don't say! 真的吗? I'll say!I'll say 在口语中,多用来明确表示肯定,意思是:没错,我同意,非常有同感。 例句: A:Does she see him often? 她常去找他吗? B:I'll say! Nearly every day. 没错!差不多天天去。 I say!I say 在口语中也常见,主要用来引起注意或引出新的话题,还可以表示:惊奇、震惊等。相对于中文的“喂”、“听着”、“哎呀”等。 例句: I say, waiter! 喂,服务员! Oh I say, that really is a nuisance! 唉,听着,那真是讨厌! I say, what a gorgeous girl! 哎呀,真是个美女! |
|