分享

“请说”别再说please say!学学老外的地道说法吧。

 江上向东数峰青 2020-03-25

交际口语中,我们经常会说:“请说!”,很多人直接翻译成英语please say,从英语语法来讲,也没什么错,只不过太中式了,老外根本不这么说。

“请说”地道的英语表达

当别人有话想跟你说的时候,我们一般会礼貌的说:“请说”。这种情况,老外常用下面的表达来回应。

<1> What's that/it?

说吧,什么事?

例句:

A:I have something to tell you.

我有事要告诉你。

B:What's that/it?

说吧,什么事?

<2> Out with it!

说出来吧!

例句:

Why are you hesitating? Come out with it.

你在犹豫什么呢?说出来吧。

<3> Go ahead

说吧!(也可以表示:继续说)

例句:

A:May I ask you a question?

我可以问你一个问题吗?

B:Go ahead.

说吧

<4> shoot

请说,说吧。

这里的shoot相当于go ahead。

例句:

A:I have a question for you.

有个问题要问你。

B:Shoot.

请说。


You don't say!

you don't say,可不是”你别说“,口语中多用来表示:真的吗?不会吧!相当于'OMG'、“No shit”。

例句:

A:Do you know? Harry and meghan have a baby.

你知道吗?哈里和梅根有小孩了。

B:You don't say!

真的吗?

 I'll say!

I'll say 在口语中,多用来明确表示肯定,意思是:没错,我同意,非常有同感。

例句:

A:Does she see him often?

她常去找他吗?

B:I'll say! Nearly every day.

没错!差不多天天去。


 I say!

I say 在口语中也常见,主要用来引起注意或引出新的话题,还可以表示:惊奇、震惊等。相对于中文的“喂”、“听着”、“哎呀”等。

例句:

I say, waiter!

喂,服务员!

Oh I say, that really is a nuisance!

唉,听着,那真是讨厌!

I say, what a gorgeous girl!

哎呀,真是个美女!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多