分享

单词辨析: incident还是用accident

 江上向东数峰青 2020-03-25
incident & accident究竟怎样区分呢?
先来看看下面这句中文,下面哪个英文翻译才正确呢?
在这场车祸中无人伤亡,真是一个奇迹。

1. It's a miracle that no one got hurt from the car incident.

2. It's a miracle that no one got hurt from the car accident.

第2句才是正确的英文说法。

点击下方空白区域查看答案

第2句才是正确的英文说法。

Analysis解析:

accident大多指的是突发的、令人不开心的“意外事件”,

incident是指一些不常发生而且比较特殊的“事件”。

如果强调“事故”多用accident,例如车祸等。

如果是指事情进行过程中发生的插曲,

则多用incident,例如协商过程中发生的争吵等。

更多阅读

女孩,我不要你完美。

Positive Language Positive Mind Positive Life


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多