分享

李清照很深情的一首词,翻译过来的意思是:亲爱的我想你了!

 美诗美文的世界 2020-07-09

李清照是古代众多才女中最出色的一位,才华横溢,而且她的作品往往能够写进人们的心坎里去,并不仅仅只是风花雪月,更多的还是从内心的深层去描写,这在宋代的词人中那是独一份。读李清照的词最是令人感动,特别是她婚后写给丈夫赵明诚的那些爱情词,每一首都充满了浓浓的爱意,情意绵绵,读来令人感动不已。可见两个人感情很好,正是由于他们彼此深爱着对方,才使得作品里处处能够感受到他们的爱意。

赵明诚与李清照的爱情故事写上一本书都说不完,才子与佳人,郎才女貌,可谓天作之合,早年间的李清照虽然还是处于少女时代,但是她与赵明诚在一起的生活,让她感动很幸福,所以当赵明诚短暂出仕,去到外面做官,独自留在老家的李清照写过很多的爱情词,以至于来表达自己的相思之苦,其中以这首《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》,最为大家所熟知,也是她众多作品中最为深情的一首。

《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》

宋代:李清照

暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。

乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。

那其实这首词很好理解,如果有一句话来形容,翻译过来的意思,那就是亲爱的我想你了。这首词正是写于早期,不过现在我们无法考证,到底是写于那一年,但是从这首词的字里行间可以知道,两个人应该是刚刚结束没有多久,正是处于蜜月期,不过赵明诚去到外地做官,李清照只好一个人独守空房,这个时候她无时无刻不在思念丈夫,于是写下了这么一首让人肉麻的爱情词。

词的上片还是以一种比较常见的方式来描写,先是由景入情,然后层层推进,以此来表达内心的相思之苦,现在天气开始转暖了,在这么一个和风暖雨的时节,湖面上的冰层正在开始渐渐融化,两岸柳叶也开始重新发芽,梅花也已经开始在绽放,春天马上就要来临了。在这么一个美好的春天里,可是有谁来与我把酒言欢呢?只是一个人独自坐在椅子上思念远方的人,一点淡妆已残,这个时候就连头上的首饰,也觉得比平常要更加沉重。

词的下片又是重点刻画了内心的相思之苦,这样与上片完全融入在了一起,使得这整首词更具有感染力,刚刚穿上了金丝缝制的夹衫,只是那么慵懒地靠在枕头上,即使是把头上的金钗压坏了,那也不去理会。相思太苦了,又怎么能够做好梦呢?直到夜深人静之时,依旧还在剪灯花,无非是以此来排解相思之苦。最后一句写得很无奈,也把那种相思之苦展现得淋漓尽致,读来当真是令人肝肠寸断。

李清照在这首《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》一词中,其实写得很含蓄,不过这也是古人表达爱情,或者相思时的方式,不会像现在的人一开口就是我爱你,他们更多的还是会通过另一种方式来表达,这也是东方人的含蓄。而李清照在这首词中,其实处处都描写了那种相思之苦,而她所思念的人,正是自己新婚不久的丈夫赵明诚,所以写得也就极为深情,也无比的伤感,通篇只有寥寥数语,但是胜过了千言万语,每一句都有一种直击人心的力量,读这样的作品最是令人感动,也最是能够明白什么才是真正的爱情。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多