分享

075 李商隐七律《梓州罢吟寄同舍》读记

 小河西 2020-03-29

李商隐七律《梓州罢吟寄同舍》读记

(小河西)

梓州罢吟寄同舍

不拣花朝雪朝,五年从事霍嫖姚。

君缘接座交珠履,我为分行近翠翘。

楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀。

长吟远下燕台去,惟有衣香染未销。

东川节度使、梓州刺史柳仲郢于大中九年冬罢职回朝到吏部任职。李商隐也随之回长安。这首诗即写于此时。

首联:不拣花朝雪朝,五年从事霍嫖姚。

花朝:指百花盛开的春晨。亦泛指大好春光。《春别应令》(南北朝-萧绎):花朝月夜动春心,谁忍相思不相见。《琵琶行》(唐-白居易):春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

雪朝:下雪天。《自广平乘醉走马书怀》(唐-李白):闲从博陵游,畅饮雪朝酲。《春雪题兴善寺广宣上人竹院》(唐-杨巨源):皎洁青莲客,焚香对雪朝

霍嫖姚:即霍去病,西汉时抗击匈奴的著名将领,曾任嫖姚校尉,这里借指柳仲郢。

大意:不论是在美好的春天,还是在飞雪的冬季,我们都追随在柳将军左右,已有五个年头。

颔联:君缘接座交珠履,我为分行近翠翘。

接座:挨着座位。《梦故府钱公》(北宋-梅尧臣):故相方来梦,分明接座隅。只知冠剑是,不道死生殊。

珠履:缀有宝珠的鞋子,喻指贵客。《史记春申君列传》(汉-司马迁):春申君客三千余人,其上客皆蹑(niè)珠履以见赵使,赵使大惭。《春申君祠》(唐-张继):当时珠履三千客,赵使怀惭不敢言。《湘妃庙》(唐-刘长卿):苔痕断珠履,草色带罗裙。《同王维偶然作》(唐-储光羲):宾客无多少,出入皆珠履。

分行:分行列。歌舞筵上的舞行。《咏舞》(隋唐-杨师道):二八如回雪,三春类早花。分行向烛转,一种逐风斜。《踏歌词》(唐-崔液):歌响舞分行,艳色动流光。

翠翘:翠鸟尾上的长羽;女子发饰(可代指女子)。据说,最早以翠翘作发饰的是周文王。《妆台记》(唐-宇文士及):周文王于髻上,加珠翠翘花,傅之铅粉。在早期,为男子发饰,后来作女子发饰。《长安道》(唐-韦应物):丽人绮阁情飘颻,头上鸳钗双翠翘。《长恨歌》(唐-白居易):花钿(diàn)委地无人收,翠翘金雀玉搔头《经旧游》(唐-温庭筠):坏墙经雨苍苔遍,拾得当时旧翠翘。

大意:你因为接近幕主,认识了贵客。我因为安排行列,接触了府中艺妓。(上下句互文。意思是我们都在幕府中受到信任,参与了只有亲近的人才能参加的活动。)

颈联:楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀。

楚雨:典“巫山云雨”(略)。借男女之情喻友情。

托:依靠,凭借。

漳滨:漳水边。建安七子之一的刘桢,有才华但体弱多病。在写给曹丕的诗中他说自己是“余婴沉痼疾,窜身清漳滨”(《赠五官中郎将》)。后因以“漳滨”作为卧病之典。《句》(唐-李隆基):昔见漳滨卧,言将人事违。《哭李尚书》(唐-杜甫):漳滨与蒿里,逝水竟同年《下第有怀亲友》(唐-许浑):无限别情多病后,杜陵寥落在漳滨。

无憀(liáo):处于困境;闲而郁闷。《和张舍人》(唐-吴融):玉女盆边雪未销,正多春事莫无憀。《城上》(唐-李商隐):有客虚投笔,无憀独上城。《杨柳枝》(唐-李商隐):暂凭樽酒送无憀,莫损愁眉与细腰。

大意:各位同舍对我都是有情有意,对我照顾有加,可我竟然卧病在床真是无聊。(说“楚雨”对我有情,同舍对我好,而我辜负了大家。给大家添麻烦了)。

尾联:长吟远下燕台去,惟有衣香染未销。

长吟:吟诵。《望月有怀》(唐-李白):对此空长吟,思君意何深。《解闷》(唐-杜甫):陶冶性灵存底物,新诗改罢自长吟。《写意》(唐-李商隐):燕雁迢迢隔上林,高秋望断正长吟。

燕台:指幕府。《自南山北归经分水岭》(唐-李商隐):郑驿来虽及,燕台哭不闻。《南海幕和段先辈送韦侍御赴阙》(唐-黄滔):魏阙别当飞羽翼,燕台独且占风流。

大意:现在要远离我们一起共事的幕府,我写诗吟诵,唯有我们之间朝夕相伴之情难以割舍。(同事五年,一旦分别或再难相见。依依惜别。)

这是一首感情真挚的别诗。东川是李商隐“参加工作”后工作时间最长的地方。应该说在东川他得到了幕主柳中郢的礼遇,也得到了“同舍”的关照。现在要告别这些朝夕相处的“同舍”,自然是依依不舍。首联说跟着幕主我们已“从事”五个年头。五年的风风雨雨,五年的悲悲欢欢。颔联说这五年幕主对我们信任有加。曾经“交珠履”也曾经“近翠翘”。幕主待我们不薄。颈联说到和同舍之间的情谊。你们对我是有情有义非常关照(“皆有托”),而我经常卧病处于困境添了麻烦。尾联说现在要“远下燕台”告别梓州,和大家或许难再相见,我最难以割舍的是我们之间五年结下的深情厚谊!读完此诗你会觉得虽然只有短短几行字,告别时该说的意思竟然面面俱到。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多