我们经常在美剧中听到美国人在挂电话时说“I gotta go”。 其实并不表示“我得走了”,相当于“挂电话了哈”。 这里的 gotta 是口语中的缩略语,拆开就是 have got to,这是美式表达,在英式英语中就是我们非常熟悉的 have to,既“必须,不得不”。 在口语中,为了求快,人们也经常把 have got to中的“have”去掉,然后把 got 和 to 进行连读,变成了 gotta。 下面就讲讲 have go to的用法: 1.have got to 要位于句子谓语动词前: I have got to finish the task today.我今天必须得完成这个任务。 We have got to clean the room before the meeting.会议前我们必须把屋子打扫干净。 2.当某个动词在上下文中双方都明确时可以省略,比如: A: Do you have to keep your diary every day?你必须每天记日记? B: Yeah. I have got to.(have got to=have to)是的,我必须得这样做。 3.Have got to 的否定形式不能写成 don’t have got to,而应是 haven’t got to,比如: I haven't got to ask your permission every time.我不一定非得每次争取你的同意。 You haven't got to rewrite the article.你不一定要重写这篇文章。 4.再来看看 have got to 的疑问句形式: 把 have 提到主语前即可,比如: Have you got to keep a diary every day?你非得每天记日记吗?(have you got to…=Do you have to) 这样的干货文章你喜欢吗?老规矩,学到的点赞!