分享

【英语口语】工作累了休息一下不要说“have a rest”!小心被炒哦!

 昵称21399464 2020-04-09
说到休息一下

大家的第一反应是不是have a rest?



但实际上休息一下有很多英语表达

别什么场合的想说休息一下都用have a rest

有时候并不是很很合适哦!



have a rest

现在给大家假设一个场景,比如你在公司上班累了,想要休息一下,千万不要说“have a rest”。

因为have a rest表示筋疲力尽,累瘫的状态。大概就是能坐着绝不站着,能躺着绝不坐着,完全不想动。

have a rest的场景应该是下面这样的↓↓↓



If you feel tired, you can have a rest.

如果你觉得累了,可以休息一下。

所以说工作中的临时休息绝对不是rest,如果你在开会间歇说have a rest,会被认为你的意思是:大家都累了,今天先散了吧,改天再继续。

正确的办公室里的片刻休息,是用have/take a break表达。break是中场短时间休息的意思,特别是指吃饭或喝下午茶的时间。它包括课堂间和上班中午的小憩,或音乐会的中场休息。

午休=lunch break

茶歇=tea break/coffee break

﹏﹏﹏﹏

其它常用来表达“休息”的短语



l need some me time.

Me time表示属于你的私人时间。私人时间的时候,你当然可以自由放松自己和休息啦。



I'll have my  me  time when I go on vacation. 

“等我去度假的时候,我就享受我的‘自我时间。



l need a minute.

当别人在等你或催促你去做某件事情,你需要对方等你几分钟,就可以说“I need a minute”。

I'm fine—I just need a minute to collect myself.

我没事,只需要稍稍镇定一下。



l need some time off.

如果你是因为生病等客观因素的影响,导致无法去上班,需要在家休息几天调养一下身体,就要说“time off”,意思是调休,休假



l haven't had any time off work all year, and I'd love to get away from it all for a few days.

我今年都还没有休假,我很想能有几天将所有事都抛到九霄云外。



rest in peace

rest in peace看上去意思是“平静地休息”,但这句话可真的不能乱说,因为它真正的意思是安息吧,是对逝者才说的话。这你要是对别人说了,那真的不得了了。



I wish you rest in peace in heaven.

我希望你在天堂安息和平。



rest away

rest away也不能从字面意思理解,它说表达的意思不是休息很容易,其实是让你不要担心。如果你希望谁不要担心你的时候,你就可以这么表达。

This insurance policy will let you rest easy.

这份保险单会让你高枕无忧。


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多