分享

刘雯参加《奇遇人生》被赞,导演的这个问题却让她哭了

 沧海八啸 2020-04-14

I have not failed. I've just found 10,000 ways that won't work.—Thomas A. Edison

我不是失败,我只是发现了一万种行不通的方式。-爱迪生

gold-digger生活中遇到要绕道 来自爱英语SHOW 03:25

去年给大家疯狂安利过一部网综《奇遇人生》,今年第一期的嘉宾是AB,本来都已经要放弃这一季了…但最新一期的嘉宾是超爱的大表姐刘雯

第一期嘉宾有多假,大表姐这一期就有多真。

第一期嘉宾有多划水,大表姐这一期就有多敬业。

简单真性情的她在节目中被导演的一个问题戳中泪点。谈论到感情状况的时候,导演表示大表姐的状态很奇怪,不是因为一个人生活很好不想找,而是找不到那个someone。

海上晕船,感到抱歉,一个劲儿地说Sorry;别人的优待和帮助,刘雯也是一个劲儿地说Thank you

【注】Sorry和Thank you是英语里的magic words,魔力词汇,从小家长都会要求要尝尝把magic words挂在嘴边。偶尔忘记说,大人还会问:“What’s the magic word?”

刘雯和阿雅,参与到四位要去北极淘金的姐妹中。其中最年长的茜丽亚结婚时没有金戒指,所以这次她们要淘金为她做一枚金的结婚戒指。

北极圈的人玩得就是硬核,北纬39°56′的人民表示钦佩!

淘金:dig gold
dig: v. 挖,挖掘
gold:n. 金子,形容词是golden
去淘金的人、淘金者:gold-digger

现在真的去荒野淘金的人已经不常见了,但gold-digger的另一个意思在生活中越来越常见。

gold-digger在当今社会的含义,不再是是挖掘真的金子,而是挖掘能给你买金子的人,即专门指那些傍大款的人,感情只为了你送的礼物和物质上的好处。

She only dates guys with money. She’s a gold-digger.

她只和有钱人约会,她是傍大款的。

He’s aiming for her pockets. Such a gold-digger.

他的目的是她的钱,真会傍大款。

遇到gold-digger赶紧跑,当然gold-digger也看不上我们这样的穷屌丝。

和gold-digger相反的,真正适合和我们过一辈子的人,英语里也有个地道的说法:a keeper

keeper: 值得你keep留下来的人,就是适合和你在一起的人。
Someone is a keeper.
=Someone is worth keeping. 

That girl is a keeper. She’s always supportive of me.

那个女孩值得我拥有,她总是很支持我。

Tommy makes me so happy and is so good with kids. All of my friends say he’s a keeper.

Tommy让我很快乐,很受小孩喜欢,我的朋友都说他很值得拥有。

希望大家都能绕开gold-digger,成功遇到你的keeper~

【梨子叨叨】

1 新一季的《奇遇人生》回归啦(其实人家已经回归三周了...),建议大家跳过垮掉的第一集,直接从大表姐开始吧!这一集有很多英语对白,可以练很多听力~

2 背景音乐是:Piss off to somewhere better

3 给大家疯狂安利一个微博博主:申典启(直接搜名字就可以)

这个历史博主最近半年游历拉丁美洲,明年会去欧洲,梨子每天都在看他的游记长知识。虽然我们不能亲自去到每一个角落,但我们可以透过别人的眼睛看世界呀~

感谢阅读爱英语

Let's grow together

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多