分享

李连杰女儿罕见曝光,看完长相网友争议好大!

 沧海八啸 2020-04-14

Surround yourself with only people who are going to lift you higher。-Oprah Winfrey

和能够激励你的人在一起。-奥普拉

长得像爸妈可以不说look like 来自爱英语SHOW 02:31

之前梨子在「看世界」栏目里介绍过巴黎有个名人千金舞会,只有全世界的名人子女能参加。

上次参加的华人妹子是任正非的小女儿。今年的舞会,李连杰女儿Jane Li也要参加啦。

19岁的Jane跟着爸爸做了很多公益,现在在哈佛大学读书。

这个舞会叫“Le Bal”,英文就是“the Ball”,“那个舞会”。

1991年Boulevard杂志的主编开办Le Bal,选了21位名门望族家的女儿,经过高端化妆师化妆打扮,正式地参加她们人生中的第一个舞会。

这个没有多久历史的舞会,因为名门千金的参加,变得高大上;很多名人千金也想用参加这个舞会的经历来让自己更加有贵气。

舞会官方ins“lebal paris”也发布了三张Jane Li的照片。

很多网友看完都在感叹,Jane的颜值貌似没有get到爸爸李连杰和妈妈利智的优点呢。

(歪个楼~李连杰一家的英文名都很有意思啊,李连杰叫Jet,两个女儿叫Jane and Jada,都是J开头的~)

李连杰妻子利智

其实从轮廓五官来看,Jane更像爸爸李连杰呢,笑起来秀气又自信,也是好看的小姐姐呢。

我们中国人常评论子女某个部位长得像爸妈,天下父母都是一样的,英语里也有这个时候的专门表达。

中文表达你女儿“眼睛长得像你”,英文不要说“Her eyes look like your eyes”,一听英语就不是很好的亚子。

地道的说法是用动词have:She has your eyes. (真是万能的have)

(have也可换成got)

耳朵像,就是have one’s ears;
鼻子像,就是have one’s nose;
笑起来很像,have one’s smiles;

如果亲戚朋友家刚生了小baby,给你看照片秀娃,就可以用have去点评小北鼻像爸妈的哪一点啦。

You have your mother’s lip.

你嘴巴像妈妈。

I’m so glad my daughter has my eyes. I have double eyelids.

我女儿眼睛像我真是太开心了,我是双眼皮。

have不仅可以用来形容五官特征长得像,还可以形容性格、行为像

He has his father’s stubbornness.

他有他父亲的固执,即他和他父亲一样固执。

梨子这么懒,以后小梨子多半也很懒...

Baby 🍐 will have my laziness.(完全不抱希望)

【梨子叨叨】

梨子爸妈眼睛都大且都是双眼皮,所以梨子整张大脸最好看的就是眼睛了哈哈。(害羞.jpg)

梨子爸掉头发,所以梨子现在挣扎在脱贫和脱发的双重困境中...还好梨子爸白头发少,梨子未来可能白头发也不会多~(跪谢梨子爸!

你哪一点像你爹妈嘞?

感谢阅读爱英语

Let's grow together

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多