分享

日本把《诗经》视若珍宝,反复琢磨并把它融入地名、校名等生活中

 爱读书的二小姐 2020-04-14

不读诗,无以言。《诗经》在历史上的地位举足轻重。据说,有一次孔鲤路过庭院,遇到了老爹孔子。孔子开口就问:“你今天学习《诗经》了吗?”

孔鲤摇头,孔子就叹了口气:“不学《诗经》,你永远也不懂得怎么说话。”

不仅如此,博大精深的《诗经》还声名远扬,甚至传到了海外,产生了意想不到的影响力。其中,日本就把《诗经》视若珍宝,反复琢磨并把它融入了生活当中。

日本的一些地名,就是从《诗经》中的句词里演变过来的,比如富山县的高冈市。“高冈”这个词,缘起于《诗经·大雅》中的"凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳"。这句话的意思很简单,就是说凤凰停在那边的高冈上鸣叫,高冈上的梧桐树,郁郁葱葱地朝着太阳升起的东方生长。

因为凤凰的鸣叫寓意着吉祥,而梧桐树由于是凤凰喜欢栖息的树,也备受人们喜欢,于是,有着凤凰和梧桐树的高冈,就被镀上了一层柔和的光环。向阳而长,吉祥又和谐,寓意也是很好了。

日本埼玉县有个菁莪小学, “菁莪”两个字也是出自《诗经》。在《诗经·小雅·菁菁者莪》中写道:菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。

“菁菁”是形容词,形容草木郁郁葱葱,“莪”指的是莪蒿,一种野草,可以吃,味道还不错。总结起来,菁莪就是朝气蓬勃的青草,从某种意义上也指成长中的少年。

而《菁菁者莪》是《诗经》中提到君子的其中一篇诗歌。之后的“既见君子,乐且有仪”,估计是被解读为“君子育才”,导致"菁莪"寄托了少年受到良好教育的愿望。所以这个小学的校名,就这样华丽丽产生了。

当然,图书馆,文具店之类充满文艺气息的,最喜欢用《诗经》来取名字了。比如东京有个收藏古籍的图书馆,就叫静嘉堂文库。“静嘉”来自于"其告维何?笾豆静嘉",是《诗经·大雅·既醉》中的一句话,而“静嘉”的意思是洁净而美好,确实如晴空般诗意唯美。

而有家老字号的文具店,名字就叫鸠居堂,装修风格和店内小物都传统而精致,让游客有一掷千金的冲动。“鸠居”两字来自《诗经·召南·鹊巢》中的“维雀有巢,维鸠居之",在这里使用是为了以此感恩前人的恩泽和庇护,也告诉游客,小店也是他们的家,充满了温馨感。

可见,《诗经》在日本也是很受欢迎了。而那些简洁优美的文字,被深入解读和加以采用后,也愈发它温柔敦厚,带入了丰富而鲜明的人类情感。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多