分享

口语 | 旅游「住哪儿」,你用live误会就大了!

 沧海八啸 2020-04-15

I didn’t get there by wishing for it or hoping for it, but by working for it.– Estée Lauder

我达到那成就,不是经由希望得到它或盼望得到它,而是投入心血而得到它。– 雅诗‧兰黛

(梨子好想住杭州这个船屋啊

每当这个时候看看银行卡余额就醒了...)

旅行住哪儿,不用live!

Stay at/with 来自爱英语SHOW 02:25

live:更强调长时间稳定的住所

stay:短暂的居住(适用于蹭住、旅行时住所)

询问:你住哪儿?你在哪儿住?(短暂住所)

Where are you staying?

Where did you stay?

住在某地:stay at some place

我住在中央大街青旅。

I’m staying at the Avenue Hostel.

(hostel:青年旅舍)

谁的家里:stay with someone

我住我大学时代的朋友那儿。

I’m staying with my friend from college.

【梨子叨叨】

  1. 今天的第二篇文章里面,梨子总结了很多和pig有关的英语表达哟,简直就是Year of the Pig必备的英语表达!

大家看了就会发现,原来老外对猪的用法和我们差不了太多呢哈哈哈~(普遍还是偏贬义的)

2.  每逢佳节胖三斤,为啥我就胖八斤???(一定是上天嫉妒我的颜值!)

那些说梨子过年变成哈密瓜的,你们...居然说中了...

来来来,都来说说你们胖了多少?~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多