嗟(jiē)嗟烈祖!有秩斯祜(hù)。 申锡无疆,及尔斯所。 既载清酤(gū),赉(lài)我思成。 亦有和羹(gēng),既戒既平。 鬷(zōng)假无言,时靡(mí)有争。 绥(suí)我眉寿,黄耇(gǒu)无疆。 约軧(qí)错衡,八鸾(luán)鸧(qiāng)鸧。 以假(gé)以享,我受命溥(pǔ)将。 自天降康,丰年穰穰。 来假来飨,降福无疆。 顾予烝(zhēng)尝,汤孙之将。 注释: 嗟(jiē)嗟烈祖!有秩斯祜(hù)。 赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。 烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。祜,福。 申锡无疆,及尔斯所。 永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。 申:再三。锡:同“赐”。 既载清酤(gū),赉(lài)我思成。 祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。 清酤:清酒。赉:赐予。思:语助词。 亦有和羹(gēng),既戒既平。 再把肉羹调制好,五味平和最适中。 戒:齐备。 鬷(zōng)假无言,时靡(mí)有争。 众人祷告不出声,没有争执很庄重。 鬷假:集合大众祈祷。 绥(suí)我眉寿,黄耇(gǒu)无疆。 赐我平安得长寿,长寿无终保安康。 绥:安抚。眉寿:高寿。黄耇:义同“眉寿”。 约軧(qí)错衡,八鸾(luán)鸧(qiāng)鸧。 车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。 约軝错衡:用皮革缠绕车毂(gǔ)两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧鸧:同“锵锵”,象声词。 以假(gé)以享,我受命溥(pǔ)将。 来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。 假:同“格”,至也。享:祭。溥:大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。 自天降康,丰年穰穰。 平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。 来假来飨,降福无疆。 先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。 顾予烝(zhēng)尝,汤孙之将。 秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。 顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。 |
|