【原文】 汉明帝永平十二年,议治汳渠①,上乃引乐浪人王景②问水形便,景陈利害,应对敏捷,帝甚善之,乃赐《山海经》③、《河渠书》、《禹贡图》及以钱帛。后作堤,发卒数十万,诏景与将作谒者④王吴治渠,筑堤防修堨⑤,起自荥阳⑥,东至千乘⑦海口,千有余里,景乃商度⑧地势,凿山开涧,防遏冲要⑨,疏决壅积,十里一水门,更相回注⑩,无复渗漏之患。明年渠成,帝亲巡行,诏滨河郡国置河堤员吏,如西京旧制。景由是显名,王吴及诸从事者,皆增秩一等。 【注释】 ①汳(biàn)渠:古水名,自今河南省荥阳市东北接黄河,东南经今开封市南、民权县与商丘市北,复东南经今安徽省砀山县、萧县北,到江苏省徐州市北入泗水。 ②引:招引,召见。乐浪:古郡名,汉置,治今朝鲜平壤市。王景:东汉人,字仲通,汉明帝时治水有功。(王景(约公元30年-85年),字仲通,乐浪郡诌邯(今朝鲜平壤西北)人。东汉建武六年(公元30年)前生,约汉章帝建元和中卒于庐江(治今安徽庐江西南)。东汉时期著名的水利工程专家。永平十二年(公元69年)议修黄河,乃引见景,应答称制,赐《山海经》《河渠书》《禹贡图》及衣帛钱物。是年夏,发卒数十万,遣景与王吴修渠筑堤。自荥阳东至千乘海口,凡千余里。明年夏,堤成,从此无复溃漏之患。景由是知名。三迁为侍御史,时加赏赐。后为庐江太守,百姓不知牛耕,乃率吏民共理芜废,用犁耕田。由是境内丰给。卒于官。景作有《金人论》,颂洛邑之美,以阻迁都。又集各书所载卜筮堪与日相之属,适于事用者,作《大衍玄基》。) ③《山海经》:是我国古代地理名著,内容包括山川、道里、部族、物产、祭祀、医巫、风俗等。 ④将作谒者:官名,派往地方主管水利的官员。 ⑤堨(è):遏水的土堰。 ⑥荥阳:古郡名,三国魏置,治今河南省荥阳市东北。 ⑦千乘(shènɡ):古县名,西汉置,在今山东省高青县。 ⑧商度:斟酌。 ⑨防遏:修建堤防和土堰。冲要:即“要冲”,处于交通要道的形胜之地。 ⑩更相:交相,互相。回注:倒流,回流。水门:古代水闸,也称斗门、陡门或牐,建在河床或河湖岸边,用以控制水位、取水或泄水的建筑物。自古代出现治水活动开始,可能就有了水门。西汉元帝时(公元前48~前33),召信臣大修南阳水利,“起水门提阏凡数十处”,当时已大量修筑和使用水门。贾让在治河三策中指出,西汉荥阳漕渠引黄河水即有土木结构的水门。他主张黄河从淇口以东筑石堤,多开水门,在下游“旱则开东方下水门溉冀州,水则开西方高水门分河流”。东汉王景治河时用“十里立一水门”作为治理黄河和汴河的主要措施之一。南朝宋时,在扬州的邗沟上已出现了通航用的水门。北魏成书的<水经注>上记载了大量的各种类型的水门。唐宋以后,水闸使用更为普遍,特别是在运河上,据<宋史·河渠志>记载,只在淮扬运河和江南运河上已建各种水闸七八十座。它被广泛地用在引水、泄水、分洪、挡潮、冲沙和通航各方面。最初的水门是木土筑成,后发展为木石结构,遗存至今的都是条石砌筑而成。闸门则多为木制叠梁式。 11.滨:接近,临近。郡国:郡和侯国。河堤员吏:管理河堤的官吏。 12.西京:古都名。西汉都长安,东汉改都洛阳,因称洛阳为东京,长安为西京。这里指代西汉时期。 13.从事:官名,汉以后三公及州郡长官皆自辟僚属,多以从事为称。 14.秩:官职。 【译文】 汉明帝永平十二年(69年),商议治理汳渠的事情,明帝向乐浪人王景询问因地制宜的治水方法。王景陈述利弊,应答敏捷,明帝十分赏识,于是赐给他《山海经》《河渠书》《禹贡图》及钱帛。后来筑堤,发动了几十万人,下令王景与将作谒者王吴一道治渠。建筑堤岸修筑水坝,从荥阳开始,东到千乘海口,计一千多里。王景于是斟酌地势,凿山开涧,在交通要道的形胜处修筑堤防和土堰,把淤塞处疏浚通畅,十里设一水门,使河水可交互回流,以调节水量,才不再有渗漏的祸患。次年渠成,明帝亲自巡查,下令沿河王侯属国及郡县都设置管理河堤的官吏,如西京旧制一样。王景因而扬名,王吴以及许多下属,都加官一等。 【原文】 《风俗通》①曰:河,播也,播为九河②,自此始也。《禹贡》沇州③:九河既道。谓徒骇、太史、马颊、覆釜、胡苏、简、洁、句盘、鬲津也④,同为逆河。郑玄⑤曰:下尾合曰逆河。言相迎受矣。 【注释】 ①《风俗通》:一名《风俗通义》,东汉应劭著,主要收录有关古代历史、风俗礼仪、山河泽薮、怪异传闻等内容。《风俗通义》,汉唐人多引作《风俗通》,东汉泰山太守应劭著。汉代汉族民俗著作。原书三十卷、附录一卷,今仅存十卷。该书考论典礼类《白虎通》,纠正流俗类《论衡》,记录了大量的神话异闻,但作者加上了自己的评议,从而成为研究古代汉民族风俗和鬼神崇拜的重要文献。后人卢文弨《群书拾补》中辑有《风俗通逸文》多条,系十一卷补之所逸,中有"女娲造人"、"李冰斗蛟"等神话,皆为首见于记录者。 ②播:分散。九河:《尚书·禹贡》记载当时黄河流至河北平原中部后“又北播为九河”,今已不能确指。 ③《禹贡》:《尚书》中的一篇,是我国最早的一部区域地理著作,历来被奉为我国“古今地理志之祖”。沇(yǎn)州:古“九州”之一,即兖州,古代指济水和黄河之间的地域。 ④徒骇:与太史、马颊(jiá)、覆釜、胡苏、简、洁、句(ɡōu)盘、鬲(ɡé)津诸河今已不能确指,故九河地名及具体地址均不详。 ⑤郑玄:东汉著名的经学家,字康成,北海高密(今山东省高密市)人,自成学派,被后世称为“郑学”。 【译文】 《风俗通》说:河就是播,播为九河,就从此开始。《禹贡》“沇州”中记载:九河已经疏通,名为徒骇、太史、马颊、覆釜、胡苏、简、洁、句盘、鬲津,都是逆河。郑玄说:下尾汇合的叫逆河,是互相迎受的意思。 【原文】 粤①在汉世,河决金堤②,涿郡王尊③,自徐州④刺史迁东郡太守,河水盛溢,泛浸瓠hù子⑤,金堤决坏,尊躬率民吏,投沉白马,祈水神河伯⑥,亲执圭璧⑦,请身填堤,庐居⑧其上,民吏皆走,尊立不动,而水波齐足而止。公私壮其勇节。 【注释】 ①粤:发语词,不译。 ②金堤:今西起河南省卫辉市、滑县,经濮阳市、范县,山东省阳谷县,东至张秋镇东。有古金堤,相传宋时所筑,一说为东汉王景治河所修。金堤河,黄河下游支流,1964年后为豫鲁两省省界河流。发源于河南省新乡县(一说滑县耿二庄处 )境,流向东北,经豫、鲁两省,至河南省台前县张庄附近穿临黄堤入黄河。滑县以下干流长158.6公里,是一条平原坡水河流。主要支流有黄庄河(包括柳青河)、回木沟和孟楼河等。流域面积4869平方公里。金堤河流域所在地历史上是黄河决溢迁徙的地区。1855年黄河在铜瓦厢决口改道北流,黄河河道两岸逐步修建堤防,太行堤、北临黄大堤与北金堤之间的水系,几经演变成为现代的金堤河。 ③王尊:字子戆(zhuànɡ),涿郡(今河北省涿州市)人,汉元帝时为益州刺史。 ④徐州:汉武帝所置十三刺史部之一,辖境相当于今江苏省长江以北和山东省东南部地区。东汉治今山东省剡城县。 ⑤瓠子:古堤名,故址在今河南省濮阳市南。 ⑥河伯:即冯夷,传说中的黄河水神。 ⑦圭璧:古代帝王、诸侯祭祀或朝聘所用的玉器。 ⑧庐居:搭建草庐而居住。 【译文】 在汉代,黄河在金堤决口,涿郡人王尊,从徐州刺史调任东郡太守,河水暴涨,泛滥到瓠子,金堤被冲塌,王尊亲自率领吏民,把白马投进河里,向河伯祈祷,又亲自捧着玉圭、玉璧,要用自己的身体来填堤,搭建草棚,住在河边,吏民都逃跑了,独有王尊却站着不动,水波漫到他的脚上也就停止了。朝廷和百姓都十分称赞他勇敢的气节。 【原文】 河水又东北流迳四渎津①,津西侧岸临河有四渎祠,东对四渎口。河水东分济②,亦曰济水受河也。然荥口石门③水断不通,始自是出东北流,迳九里与清水④合,故济渎也。自河入济,自济入淮,自淮达江⑤,水径周通,故有“四渎”之名也。 【注释】 ①四渎津:在今山东省茌平县东南古黄河上。北魏于此置四渎关,因四渎津为名。《水经注疏》守敬按:“《释名》:天下大水四,谓之四渎,江、河、淮、济是也。此四渎津则以水道通河、济、淮、江得名。”
②济(jǐ):水名,故道在今山东省。 ③荥口石门:杨守敬认为:此石门汉阳嘉三年立,在敖山(今河南省荥阳市)东。 ④清水:济水自巨野泽北纳汶以下的别名。 ⑤江:水名,即长江。 【译文】 黄河又向东北流经四渎津,津西侧临河有四渎祠,东对四渎口。黄河向东流分出支流叫济,也说济水是由黄河给水的。然而荥口石门水断不通,才从这里流出向东北流去,经九里与清水汇合,就是以前的济渎。从黄河入济水,从济水入淮河,从淮河到长江,水道都相通,所以有“四渎”的名称。 【原文】 漯水又东迳汉征君伏生①墓南,碑碣②尚存,以明经为秦博士③。秦坑儒士④,伏生隐焉。汉兴,教于齐、鲁⑤之间,撰《五经》、《尚书大传》⑥,文帝安车⑦征之。年老不行,乃使掌故⑧欧阳生等受《尚书》于征君,号曰伏生者也。 【注释】 ①漯(tà)水:水名,故道在今山东省。亦名"漯川"、"漯河"。《水经注》卷十三:漯水出雁门阴馆县,东北过代郡桑乾县南,漯水出于累头山,一曰治水。泉发于山侧,沿波历涧,东北流出山,径阴馆县故城西。县,故楼烦乡也。汉景帝后三年置,王莽更名富臧矣。魏皇兴三年,齐平,徙其民于县,立平齐郡。漯水又东北流,左会桑乾水,县西北上平,洪源七轮,谓之桑乾泉,即溹涫水者也。 征君:征士的尊称,不接受朝廷征聘的隐士。伏生:名胜,原秦博士,治《尚书》。伏胜,字子贱,前260年-前161年),汉人,生于周赧王五十五年(约前268年),卒于汉文帝三年(约前178年),享年90岁。汉国济南(今山东滨州市邹平市 韩店镇苏家村)人 。秦时焚书,于壁中藏《尚书》,汉初,仅存二十九篇,以教齐鲁之间。文帝时求能治《尚书》者,以年九十余老不能行,乃使晁错往受之。今文《尚书》学者,皆出其门。世传的今文《尚书》皆出于他。 ②碑碣(jié):坟墓前的刻石。碑:方形刻石。碣:圆形刻石。 ③经:经书。博士:古代学官名,六国时就有博士,秦因之。 ④秦坑儒士:秦始皇三十五年,因为儒生是古非今,在咸阳坑杀四百六十多人,史称“坑儒”。 ⑤齐:古地区名,在今山东省泰山以北黄河流域和胶东半岛地区。鲁:古地区名,春秋时鲁国故地,秦汉以后仍沿称这些地区为“鲁”。 ⑥《五经》:为伏生所作,具体不详。《尚书大传》:据唐初陆德明《经典释文》记载,三卷,为伏生所作。 ⑦安车:古代可以坐乘的小车。古车立乘,此为坐乘,故称安车。高官告老还乡或征召有重望的人,常赐乘安车。 ⑧掌故:官名,汉置,太常属官,掌管礼乐制度等的故实。 【译文】 漯水又东北流经汉征君伏生墓南边,坟墓前的刻石仍存在,伏生因通晓经书在秦代为博士。秦始皇坑儒时,伏生躲藏起来。西汉兴起,在齐、鲁之间教书,撰写了《五经》《尚书大传》。汉文帝备安车征召他,因年老不能前往,于是派掌故欧阳生等来向他学习《尚书》,号称伏生。 【评析】 这是《河水》的最后一篇,从洛阳一直写到黃河入海。洛阳以下有一小段尚属此河中游,以下就都是黄河下游,河道在《水经注》以前已经多次决口改道,以后又决徙多次。所以此篇所记叙的,只是黄河在北魏一个时期的概况,以后已有很大改变。 |
|