分享

朝华版《姬氏道德经》德经卷(6 上节)及解读

 翰墨鸿儒 2020-04-21

【按语】即日起转发朝华出版社出版《姬氏道德经》。悉尊祖上传授之法,公众号 转发学习从道理卷开始,再到德经卷,尔后道经卷、道政卷、道法卷、道术卷。每卷分初、中、上三节学习。

欢迎购买朝华出版社同名纸质版,第二版已发行,修订了第一版几处纰漏,请关注文末“华夏坤德”微店购买。另,应广大同道提议,文末新增赞赏功能,所得款项将用于弘道书籍出版、后续组织共学场地租借等相关支出。

弘道路上,你我同行。更多精彩解读请添加公众号:姬氏道德经乙,或新浪博客:@弘道者姬英明。

朝华版《姬氏道德经》德经卷(上节)及解读

不出于户,以知天下;不窥于牖,以知天道。其出也弥远,其知弥少。是以圣人不行而知,不见而明,不为而成!圣人无常心,以百姓心为心。善者吾善之,不善者吾亦善之,德善也!信者吾信之,不信者吾亦信之,德信也!圣人之在天下歙歙焉,为天下浑心,百姓皆属其耳目,圣人皆孩之!恍呵,其未央哉!众人熙熙,若食于太牢①,如春登台。我泊焉未兆兮,若婴儿未咳,累呵,似无所归!俗人皆有余,我独遗,我愚人之心也!湷湷②呵,俗人昭昭,我独昏呵!俗人察察,我独闷闷呵!众人皆有以,我独顽以俚③,吾欲独异于人而贵食母④。吾言甚易知也,甚易行也,而人莫之能知也,而莫之能行也!言有君,事有宗,其唯无知也,是以不我知。知我者希,则我贵矣!是以圣人被褐⑤而怀玉! 

【导读】

这是老子因当时的境遇而作的一节。老子当时所处的社会、政治环境极其糟糕。身处权力斗争的核心,老子看到周王室内部因权力争斗而相互残害,外部诸侯相互侵夺而造成生灵涂炭,文武先圣所创立的德政荡然无存,人们的道德都沦落到极其低俗的地步,再也没有人愿意听他这深奥玄妙的大道德了,所以才发出这“被褐而怀玉”的无奈心声。

【译文】

不用走出门户,就能够推理知晓天下的事情;不用窥视窗外,就能够知晓自然天道的规律。那些行得越是遥远的,他所知的道之真理也就越少,因此圣人不用远行就能够知晓天下的事理,不用窥视就能明了天道所示,不作为也能有所成就!有道的统领者是永远没有平常人固有的私心和意见的,而是以百姓的意见为意见。对于善良的人,我善待他,对于不善良的人,我也善待他,这样就可以使人人都有向往善良的德性了。对于守信誉的人我信任他,对于不守信誉的人我也信任他,这样就可以使人人都有向往信誉的德性了!有德性的统治者在治理天下时,早已收敛了自己的妄欲杂念,以无妄无欲的方式使天下的民众回归到自然淳朴的浑心时代,爱护百姓就像爱护自己的耳朵和眼睛一样,只有这样有德性的统治者才能使民众回归到孩童般的纯朴状态!但人们的妄想真是广阔啊,好像没有尽头的样子!世间的人都熙熙攘攘地向着欲望奔去,好像是去吃只有神灵才配享用的盛宴,又好像是去登只有君王在春祭时才能登上的高台。而我却独自恬静淡泊,也没有什么其他想法,就好像一个没有开窍的婴儿,一副疲乏懒散的样子,又好像无家可归似的!世俗之人好像都很富足,唯独我好像很穷困,一副心思愚蠢的模样!好好看看呀,世俗之人都是那么地光鲜亮丽,唯独我是糊里糊涂的!世俗之人都是那么精明苛刻,唯独我是如此的不开窍啊!世间的人都有一套可以炫耀的本领,唯独我是如此执着地寻找着人生的真理,我不是想刻意与世俗之人有所不同,而是重视用道来滋养自己。我言语的意思很容易理解,更容易施行啊,但竟然没有人能够理解,更没有人能够践行!我的言论是有根据的,我的行事是有宗旨的,正是由于人们不理解这些道理的真谛,所以才不理解我。能理解我的人已经非常稀少了,那么能效法我的人就更加难得了!因此得道的圣人总是身披麻衣而怀揣美玉啊!

【注释】

① 太牢:天子祭祀天地神灵的祭品,牛、豕、羊。

②  湷湷:浑浊的深水,意为要仔细地看清楚,湷古音同“浑”。

③ 俚:真理,人生真理。

④ 食母:道的别名。

⑤ 被褐:身披粗麻做的衣裳。被,周古音为 pī。

        

         欢迎关注     姬氏道德经乙

  弘道者姬英明 新浪微博

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多