【篇目】 【作品介绍】 【注释】 【译文】 【作者介绍】 【赏析】 【古风泊客一席谈】 送杨山人归嵩山 【盛唐·李白·五言古诗】 我有万古宅,嵩阳玉女峰。 长留一片月,挂在东溪松。 尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。 岁晚或相访,青天骑白龙。 拼音版: wǒ yǒu wàn gǔ zhái ,sōng yáng yù nǚ fēng 。 我有万古宅,嵩阳玉女峰。 cháng liú yī piàn yuè ,guà zài dōng xī sōng 。 长留一片月,挂在东溪松。 ěr qù duō xiān cǎo ,chāng pú huā zǐ róng 。 尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。 suì wǎn huò xiàng fǎng ,qīng tiān qí bái lóng 。 岁晚或相访,青天骑白龙。 [作品介绍] 《送杨山人归嵩山》是唐代诗人李白创作的一首诗。此诗为送别友人而作,诗人对杨山人这位志同道合者的离别,抚今忆昔,感慨倍增。全诗紧扣诗题,通过色彩鲜明的画面,把送别之意、惜别之情表达出来,其构思新奇,如镜花水月,亦真亦幻,表现了诗人惊人的创造力。 [注释] 1、杨山人:姓杨的隐士。其生平事迹不详,李白有《驾去温泉后赠杨山人》诗,高适集中也有《送杨山人归嵩阳》诗,这里的杨山人当同为一人。嵩山:五岳之一,位于今河南省登封市西北。 2、嵩阳:嵩山之南。玉女峰:嵩山支脉太皇山二十四峰之一,因峰北有石如女,故名。 3、尔:你,指杨山人。掇(duō):拾取。 4、菖(chāng)蒲(pú):多年生水生草本,有香气,根可入药,初夏开黄花,果实红色。相传嵩山石上菖蒲,一寸九节,服了可长生不老。晋代葛洪《抱朴子·仙药》载:“韩终服菖蒲十三年,身生毛,日视书万言,皆诵之,冬袒不寒。又菖蒲须生石上,一寸九节以上,紫花者尤善焉。”茸:草初生貌。这里形容蒲花。 5、骑白龙:飞升成仙之意。用东汉瞿武故事。据《广博物志》载:东汉瞿武七岁便专服黄精紫芝,入峨眉山修道,由天竺真人授以仙诀,乘白龙成仙。 [译文] 我有万古不坏的仙宅,那就是嵩山之阳的玉女峰。 [作者介绍] 李白,(701~762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。公元742年(天宝元年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。公元744年(天宝三载),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于公元756年参加了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩。李白是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。壹/ 这首诗写作于天宝(唐玄宗年号,742~756)初年,当时李白在长安。杨山人大约是李白早年“访道”嵩山时结识的朋友。李白《驾去温泉后赠杨山人》一诗云:“王公大人借颜色.金章紫绶束相趋。当时结交何纷纷,片言道合唯有君。待吾尽节报明主,然后相携卧白云。”在朱紫盈门的境遇里,与之言行契合的只有这位杨山人,可见两人情谊之深。如今这位志同道合者就要离去,诗人抚今忆昔,感慨倍增,因作此诗以赠。 整体赏析这是一首送别诗,但从头至尾不写离愁别恨,而主要是描写自然景物和生活场景。写嵩山景色的部分,清幽高远;写杨山人归山后的生活,恬静安适。通篇紧扣诗题,通过色彩鲜明的画面,把送别之意、惜别之情表达出来。借用前人的话说,就是用景语代替情语。 全诗可分三个层次。前四句为第一层,写嵩山的景色,抒发了诗人对嵩山以及对昔日遁迹山林、寻仙访道生活的眷念之情。首联写峰峦,起句豪迈。一个“我”字颇有“万物皆备于我”的气概。李白当年访道嵩山,未必就栖身于玉女峰,这里选用“玉女”的峰名,是为了与上句的“万古宅”相对应。“万古宅”就暗含仙人居所的意思,使神异的气氛更加浓厚,也更加令人向往。三、四句展示的境界更加美丽神奇。月不可留,而要“长留”,并且使它处在最恰当、最美好的位置上。晶莹的月亮悬挂在苍翠挺拔的松树之上,下面是长流不断的溪水。它不只生动地显现了嵩山秀丽的景色,而且寄托着隐居者高洁的情怀。 五、六句为第二层,写杨山人归山后的活动。诗人想象杨山人归去后将采摘仙草,而嵩山玉女峰一带就散布着开满紫花的菖蒲。这种菖蒲“一寸九节,服之长生”(《神仙传》),正可满足他求仙的欲望。这联上句写人,下句写山。人之于山,犹鱼之于水,显然有“得其所哉”的寓意。“尔”字又和前面的“我”字呼应,渲染出浓郁的别离气氛。 末二句为第三层,诗人向好友表示“岁晚或相访”要和他一起去过求仙访道、啸傲山林的生活。结句把这种思想情绪化为具体的形象:仿佛在湛蓝的天空中,一条白龙在向前蜿蜒游动,龙身上骑坐着风度潇洒的诗人,他那仙风道骨与“青天”“白龙”相表里,构成了美丽和谐的意境。这种骑龙相访的神奇画面,显得豪放飘逸。 此诗所写的“景”,既为外在的景物,也为内在的感情,是“情与景偕,思与境共”的统一体。例如描绘嵩山秀丽的景色,抒发了诗人对它的爱慕之情,就寓有怀念杨山人和向往栖隐生活的思想感情在内。三者迭合在一起,惜别的情意,就显得十分浓烈。惜别而不感伤,一往情深,而又表现得超奇旷达,这样的送别诗是非常罕见的。它构思新奇,如镜花水月,亦真亦幻,不受通常的时空观念的束缚,不为常人的思想感情所左右,更不因袭模仿,落入前人的窠臼,表现了诗作者惊人的创造力。 李白写诗还常常运用夸张的艺术手腕使描绘的对象理想化、神奇化,以引起读者想象与思慕的情趣。这在此诗中有典型的表现。例如,“宅”为常见事物,并无新奇之处,可是在前面加上“万古”二字,就变得神奇、空灵而耐人寻味了。又如一轮明月挂在溪边的松树上,景物固然迷人,但若仅仅如此,诗味并不很多。诗人别出心裁,在前面冠以“长留”二字,突出意志的力量,这样人和物都发生了“超凡入圣”的变化,涂上一层神奇瑰丽的色彩,从而引人遐想,逗人情思。唐人张碧曾用“天与俱高,青且无际”(《唐诗纪事》)评价李白的诗,这八个字形象地表现了李白诗歌神奇超迈而又质朴自然的特色,是很恰当的评判。 名家评价明代凌宏宪《唐诗广选》:刘会孟曰:超然天地间,可以不死,岂独不经人道哉!奇思高调(首二句下)。 明末清初周珽《唐诗选脉会通评林》:陈继儒曰:英清朗决,出世之语自异。 明末清初黄生《唐诗矩》:前后两截格。全首不对,以此古为律体,语虽参差而音实协律,此其妙也。太白集中此体持多,恨其率易,无一首可诵。此首发兴特奇崛,而结句浑成,力重千钧,故取以存一体。 清高宗敕编《唐宋诗醇》:蟠逸气于短言,弥觉奇健。 清代卢麰《闻鹤轩初盛唐近体读本》:陈德公曰:太白本色奇迥,非复凡响,一字不对,不在古律之限。三、四、五、六、七、八,无辙迹,有烟霞,岂非天才!评:太白英才爽笔,绝尘轶轨,不复以律自羁,故五律有全工对者,有五、六对音,有通首一、二字对者,有通乎全不对者。无论工丽、脱落,其中总有运掣生气,乃不胜采掇。此则全不对者。 清代刘文蔚《唐诗合选详解》:王翼云曰:飘然语是太白本相,而旲绥眉谓其故为奇矫,非也。 日本近藤元粹《李太白诗醇》:严云:“尤古宅”三字,作达人语会,方妙;一涉仙气、便痴,又云:五、六一作“君行到此峰,餐霞驻衰容”,见此二句,方知本句之佳,便隔汕凡,便分雅俗。 佚名 《送杨山人归嵩山》 [盛唐·李白·五古] 我有万古宅,嵩(sōng)阳玉女峰。 我有万古不坏的仙宅,那就是嵩山之阳的玉女峰。 嵩阳:嵩山之南。玉女峰:嵩山支脉太皇山二十四峰之一,因峰北有石如女,故名。 长留一片月,挂在东溪松。 那挂在东溪松间的一片明月,一直留在我的心中。 尔去掇(duō)仙草,菖(chāng)蒲(pú)花紫茸(róng)。 杨先生您又要去那里采集仙草,去攫食紫花的昌蒲保持青春的面容。 尔:你,指杨山人。掇:拾取。菖蒲:多年生水生草本,有香气,根可入药,初夏开黄花,果实红色。相传嵩山石上菖蒲,一寸九节,服了可长生不老。茸:草初生貌。这里形容蒲花。 岁晚或相访,青天骑白龙。 年底时我将到嵩山之阳拜访您,您可能正在青天上乘着白龙来相迎。 骑白龙:飞升成仙之意。用东汉瞿武故事。据《广博物志》载:东汉瞿武七岁便专服黄精紫芝,入峨眉山修道,由天竺真人授以仙诀,乘白龙成仙。 《送杨山人归嵩山》,此诗作于天宝三年(744)。杨山人大约是李白早年“访道”嵩山时结识的朋友。当时李白在长安供奉翰林,十分不得意,想要离开朝廷,他对杨山人归嵩山充满了向往之情。诗人超脱尘世而向往归隐,因此诗兴幻奇飘逸。 “我有万古宅,嵩阳玉女峰。”我有万古不坏的仙宅,那就是嵩山之阳的玉女峰。 嵩阳:嵩山之南。玉女峰:嵩山支脉太皇山二十四峰之一,因峰北有石如女,故名。 玉女峰居然是大诗人的仙宅,除“诗仙“,无人有此大气魄! “长留一片月,挂在东溪松。”那挂在东溪松间的一片明月,一直留在我的心中。 这片明月,是诗人的仙道之心,逸隐之心,也是跟杨山人的志同道合之心。 因而,嵩阳其实就是大诗人一样向往的逸隐之地。 “尔去掇仙草,菖蒲花紫茸。”杨先生您又要去那里采集仙草,去攫食紫花的昌蒲保持青春的面容。 尔:你,指杨山人。掇:拾取。菖蒲:多年生水生草本,有香气,根可入药,初夏开黄花,果实红色。相传嵩山石上菖蒲,一寸九节,服了可长生不老。茸:草初生貌。这里形容蒲花。 这是对杨山人的称颂,也是对杨山人归山的向往。其实也正是大诗人想做的事。 “岁晚或相访,青天骑白龙。”年底时我将到嵩山之阳拜访您,您可能正在青天上乘着白龙来相迎。 骑白龙:飞升成仙之意。用东汉瞿武故事。据《广博物志》载:东汉瞿武七岁便专服黄精紫芝,入峨眉山修道,由天竺真人授以仙诀,乘白龙成仙。 再次称颂杨山人,对杨山人得道的赞许和向往。 大诗人在尾联表达了“相访“之意,其实也是表达了大诗人离开长安的预感,对朝廷的失望。 《送杨山人归嵩山》是唐代大诗人李白所作的一首五言古诗。此诗通过写景把送别之意、惜别之情表达出来。诗人因仕途受挫而超脱尘世、向往归隐之心日甚,因此诗兴飘逸。 点击辑期图标,畅游古诗文世界。 |
|