分享

“榨菜”,用英语怎么说?

 昵称50737480 2020-04-25

“把生活过成诗”的李子柒,带火了中国的传统文化和美食。她曾经就用我们最常见的榨菜,做成一道超高颜值菜品:榨菜梅花酥!

那么问题来了,你知道“榨菜'用英语怎么说吗?

最专业的表达是:“pickled mustard tuber”。

其实就是把榨菜的本质给翻译了一下 :pickled: 腌制的 ;mustard: 芥菜;芥末;tuber: 植物的茎。组合起来就是我们常吃的榨菜啦。

但是在日常交流中,很少使用这么专业的词汇,用的比较多的是:“zhacai' 或者'preserved mustard'。
我们来看两个榨菜包装图,上边也有标有英文哦~

zhacai

mustard tuber

还有一个词叫做'pickled vegetables',所有腌制的菜都可以这么说哦。


类似榨菜这种特色食物还有很多,我们再来一起学几个比较常见的吧:

①泡菜

英语是'kimchi',来源于韩语,韩剧中也会经常看到。

②松花蛋

英语是'century egg'。这个说法比较有意思,因为松花蛋有种独特气息,一般老外都接受不了,甚至叫松花蛋为“世纪蛋”,就是有种放了一个世纪的味道

之前,CNN还组织自家记者,评选他们吃过的最难吃食物,结果松花蛋被评为全球“十大恶心食物”榜单之首。
CNN当时的报告如下:
'Century eggs are popular among the Chinese as a pungent appetizer,' CNN said in the iReport. 'But for others, the idea of feasting on black eggs that have been preserved in clay for months may not be appetizing.'
“松花蛋是一道广受中国人欢迎的气味扑鼻的开胃小菜。不过对于别人而言,这种用黏土裹了好几个月的黑蛋,光是想想可能就会让人胃口全无。”

③咸鸭蛋

英文是'salted duck egg',老外还是普遍能接受的。

④茶叶蛋

英文是'tea egg',这个……挺贵的……U君吃不起呢

以上就是今天的内容啦 

关于榨菜周边的几个表达

你学到了吗?

全部掌握的同学 

可以在评论区打个“1”哦~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多