Still, for all its fatalism, part of the appeal of Mr. Bong’s zany movie is that it is never simplistic. The Kims aren’t saints, and the Parks are more blithe than villainous; they just cannot help noticing the odour that seems to emanate from the servants. If audiences stop to think about it, the grisly denouement is only a slight inflection of a reality in which, sometimes, the poorest are left to feed on scraps. 尽管存在宿命论,但这部电影的魅力之一在于,它从不简单。金氏一家不是圣人,园区里的人们快乐但不邪恶;他们只是情不自禁地注意到仆人身上的气味。如果观众停下来想一想,这个可怕的结局只是现实的一个微小的变化,在现实中,最贫穷的人有时只能靠残羹剩饭过活。 ——《经济学人》 基本释义 Fatalism is a feeling that you cannot control events or prevent unpleasant things from happening, especially when this feeling stops you from making decisions or making an effort. n. 宿命论 追根溯源 单词fatalism里的词根fata来源于拉丁语fata,表示“预言、神谕”。所以,英语里包含fata/fate/fab的单词,很多都与此相关:fate n. 命运 fatal adj. 致命的,命中注定的 fatality n. 死亡;宿命 fable n. 寓言 fabulous adj. 难以置信的;寓言中的 影视例句 在美剧《犯罪心理》中,Ian Doyle引用了Honore De Balzac(巴尔扎克)的名言,其中就用到了今天的单词: -Most people of action are inclined to fatalism and most of thought believe in providence. -行动型的人倾向于宿命论,而思考型的人则相信自己的远见。 |
|