分享

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

 羲皇上人同故人 2020-05-15
古典文学 | 扬雄:逐贫赋

逐贫赋

[两汉] 扬雄

扬子遁居,离俗独处。左邻崇山,右接旷野,邻垣乞儿,终贫且窭[1]。礼薄义弊,相与群聚,惆怅失志,呼贫与语:“汝在六极[2],投弃荒遐。好为庸卒[3],刑戮相加[4]。匪惟幼稚,嬉戏土沙。居非近邻,接屋连家。恩轻毛羽,义薄轻罗。进不由德,退不受呵。久为滞客,其意谓何?人皆文绣,余褐不完;人皆稻粱,我独藜飧[5]。贫无宝玩,何以接欢?宗室之燕,为乐不盘[6]。徒行负笈[7],出处易衣[8]。身服百役,手足胼胝[9]。或耘或耔,沾体露肌。朋友道绝,进宫凌迟[10]。厥咎安在[11]?职汝为之[12]!舍汝远窜,昆仑之颠;尔复我随,翰飞戾天[13]。舍尔登山,岩穴隐藏;尔复我随,陟彼高冈[14]。舍尔入海,泛彼柏舟[15];尔复我随,载沉载浮[16]。我行尔动,我静尔休。岂无他人,从我何求?今汝去矣,勿复久留!”

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

[注释]

[1] 窭(jù):贫寒。

[2] 六极:东西南北上下,指宇内。

[3] 好为庸卒:常为别人的佣工、仆人。

[4] 刑戮相加:屡遭惩罚。

[5] 藜飧:以野菜为食。

[6] 盘(pán):快乐。

[7] 徒行负笈:步行求学。

[8] 出处易衣:家中穷得仅有一件衣服,谁出门谁换上。

[9] 胼胝(piánzhī),老茧。

[10]凌迟:衰退。此谓仕途坎坷。

[11] 咎:过错。

[12] 职:主要。

[13] 翰飞:高飞。戾天:至天。《诗经·小雅·小宛》:“宛彼鸣鸠,翰飞戾天。”

[14] 陟彼高冈:登上那高丘。《诗经·周南·卷耳》:“陟彼高冈,我马玄黄。”

[15] 泛彼柏舟:飘荡着拍木舟。《诗经·鄘风·柏舟》:“泛彼柏舟,在彼中河。”

[16] 载沉载浮:在水中又沉又浮。《诗经·小雅·菁菁者莪》:“泛泛杨舟,载沉载浮。”

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

[译文]

扬雄远离世俗过隐居生活,四周不是群山就是荒野,自家围墙外有个乞丐,人不但穷而且无礼数。於是他意识到,长期地与这种无礼无义的人相处下去,志向都被磨灭殆尽。因此他向那穷鬼喊道:“你有六大恶习,被抛弃在荒野。好为平常的小兵,对人刑罚屠戮。但匪徒时欺负嬉戏在土堆上的小孩。居住在连排的屋里比邻而居。把恩惠看的如羽毛般轻,对义气看的比罗纱轻。高升时不因品德,离退时不受苛责。长久以来成为了位卑得人,你到底想成什么人?人人都文采华丽,旧衣服一大堆,人人都吃稻米,我却吃剩菜,贫穷没宝物玩,为何这么高兴?请亲戚们来家里吃个饭,本来应该是很愉快的事我却不觉得快乐,交通工具也买不起,背个破箱子到处游学,在家穿的那套衣服简直见不得人,若要出去还得换一件。到处打短工,手脚的老茧越来越厚。有时候下田劳作,任雨水淋湿全身。和我交往的朋友越来越少,生活每况愈下。我就想不通这到底是谁的罪过!我思来想去这主要原因得归咎与你!为了避开你,我逃窜到昆仑山顶。但我发现你还是跟着我,不管我是飞天登山打洞下海都摆脱不掉你。我动你跟着动,我停你跟着停。难道这世道上就没其他人了么?你唯独跟我干嘛啊!我求你你可不可以走呵?不要再留下来了好不好?”

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

贫曰:“唯唯。主人见逐,多言益嗤[1]。心有所怀,愿得尽辞。昔我乃祖,宣其明德,克佐帝尧,誓为典则[2]。土阶茅茨,匪雕匪饰。爰及季世,纵其昏惑。饕餮之群[3],贪富苟得。鄙我先人,乃傲乃骄。瑶台琼榭,室屋崇高;流酒为池,积肉为崤[4]。是用鹄逝,不践其朝。三省吾身,谓予无諐[5]。处君之家,福禄如山。忘我大德,思我小怨。堪寒能暑,少而习焉;寒暑不忒[6],等寿神仙。桀跖不顾,贪类不干。人皆重蔽[7],予独露居;人皆怵惕[8],予独无虞!”言辞既磬[9],色厉目张,摄齐而兴[10],降阶下堂。“誓将去汝,适彼首阳。孤竹二子[11],与我连行。”

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

[注释]

[1] 嗤:笑。

[2] “昔我”四句,不明所指。宋魏仲举刊《五百家注昌黎文集》引洪兴祖注云:“予尝见《文宗备问》云:颛顼高辛时,宫中生一子,不着完衣,宫中号为‘穷子’。其后正月晦死,宫中葬之,相谓曰:‘今日送却穷子’。自尔相承送之。”又唐《四时宝鉴》云:“高阳氏子,好衣弊食糜,正月晦巷死。世作靡弃破衣,是日祝于巷曰:除贫也。”按高阳氏即颛顼,传为黄帝孙,扬雄此文所谓“贫”的祖先能辅佐帝尧,想必与“穷子”一样出身显赫,然典籍未见“穷子”的其他事迹。

[3] 饕餮(tāotiè):本怪兽名,贪吃致死。后以称贪婪人。

[4] 崤:山名,此借指山。

[5] 諐:同“愆”,罪过。

[6]忒(tè):更、变。不忒,谓不受影响。

[7] 重蔽:层层保护。

[8] 怵惕:恐惧。

[9] 磬:尽。

[10] 摄齐(zi):撩起衣下摆。

[11] 孤竹二子:孤竹君子伯夷和叔齐,两人不食周粟,饿死首阳山。《史记·伯夷列传》:“伯夷、叔齐,孤竹君之二子也。”

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

[译文]

那穷鬼说:“哦哦,你要赶俺走可不可以言简意赅点?说了那么多我都想笑了。但走之前我得把话说清楚,我祖上身心洁白,不事暧昧,凭藉清明仁德,辅佐过帝尧,是後世的典范。他的房屋也是茅草土胚,没雕饰过。到了末世的时候,昏庸无知的人放纵自己。贪食无厌的人很多,贪图富贵得非正道。那些人鄙视我的祖先,骄纵傲慢。修建那些高台琼楼,池子里都是酒,肉堆得比山还高。后世皇帝骄奢贪婪,所以我如鸿鹄高飞而去,不在朝廷堕落。我几次反省,认为我自己并无过错。我常驻你家,给你带来的是无尽的福气。你不记住我的大恩大德,却纠结於我的这点穷气。因为我的存在,使你从小就有禁得住寒暑的习惯,你简直就是不会死的神仙,那些盗贼和贪官从来也不会来打扰你,别人要几重门锁着才敢睡,你却敢在露天下睡,别人都提心吊胆的,你却从来都没有担忧。”话说完后,神情严肃瞪大眼睛看着扬雄,两手撩起衣服下面的边,从屋里走出来。说“我发誓要离开你了,去首阳山。孤竹的两个孩子,将会与我同行。”

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

余乃避席,辞谢不直:“请不贰过,闻义则服。长与汝居,终无厌极。”贫遂不去,与我游息。

[译文]

我于是让席,对他不停地表示歉意:“这种失误不会再有第二次了,听说了你的深明大义我佩服不已,与你长久相处下去我到死都不会满足。”贫儿于是就不走了,与我游玩与休憩。

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

[赏析]

《逐贫赋》描述了作者想摆脱“贫儿”却根本甩不掉的无可奈何之情景。首段“舍汝远窜”以下到“勿复久留”几句说,扬雄想舍弃贫儿,故而跑到昆仑之巅,但贫儿却跟着在天上飞;扬雄躲到山崖里,贫儿也跟着上山来;扬雄摇着船躲到海上去,贫儿也跟着来到海上;扬雄走,贫儿也走,扬雄停下来,贫儿也停下来;扬雄质问贫儿为何要这样跟着自己,要求贫儿赶快离开他,一刻也不能耽搁。由此可知,扬雄想摆脱贫儿,他到处躲,但就是躲不掉,这实际上是他自己辛酸生活的艺术描绘,他用的笔调却是轻松的、充满玩笑的,这种自嘲自解的戏谑很有一种黑色幽默之美感。另外,《逐贫赋》对贫儿答语的描写也充满了黑色幽默之美:“堪寒能暑,少而习焉。寒暑不忒,等寿神仙。桀跖不顾,贪类不干。人皆重蔽,予独露居;人皆怵惕,予独无虞。”扬雄在这里用开玩笑的语调来写贫儿的辩解,这实在是一种黑色幽默,由此可以见出扬雄抒情赋的大胆和幽默,显露出一种独特的美学色彩。

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

扬雄在《逐贫赋》显示了一种新的态度。那就是对物质穷乏的态度。在他酸溜溜的口气中,读者能发现中国人“一分为二”思维方式对生活本身发生的影响。在这种思维方式里,关键不在于怎样生活或生活得怎样,而在于如何解释生活、解释得怎么样。这种典型的唯心主义生活观、幸福观后来构成了中华传统文化的重要部分。这种生活观的负面影响是较大的,它往往导致人们随遇而安,安于现状,不愿改善生活,而只是改变对自己生活的判断。扬雄的虚弱无力和无可奈何在这篇文章里表现得很充分,他没有能力过上更好的生活,他便设法把不好的生活解释为好的生活。虽然是自欺欺人,但获得心理平衡,这才是最重要的。他试图找出贫寒生活的优点,找出富贵生活的不足。这种努力,后来在道德层面上得到了完成,那就是:富贵的,总是不道德的,至少是道德可疑的;贫寒的,则往往是因为道德高尚。富贵变成了道德负号,贫寒则成为道德正号。于是,精神的奖励就弥补了物质的匮乏,甚至成了生活中的画饼。扬雄的这篇《逐贫赋》,可能就暗示着中华民族文化心理的这一深刻转捩。

古典文学 | 扬雄:逐贫赋

声明:本文的文字资料和图片皆从网上下载整理,若有异议则删除!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多