吴语(语言代码:ISO 693-3 wuu)是一门历史悠久的语言,通行于上海、浙江、江苏南部、皖东南+赣东北边界。其中上海、浙江北部大部分、江苏南部大部分,同属吴语最大的一个分片:吴语太湖片。(图上所有泛蓝色地区)。包括了苏州话、上海话、宁波话、常州话、绍兴话、无锡话等一系列子方言。 吴语公众号已经开通了评论功能。如果您有想说的,可以在本文最下方评论哦。如果您喜欢,可以点右上角分享本文到朋友圈。 吴语与日语吴音发音对比 2 视频来源:B站UP主 Tionghwa 制作 小知识 我国六朝时期《宋书·顾琢传》称江南语音为“吴音”,《南齐书·王敬则传》称其为“吴语”。日本称吴越语音为“吴音”,是因为日本模仿这种音之故。日本元庆年间(877-884)由僧安然著的《悉昙藏》一书明确指出,吴音是指中国江南地区语音。可见,吴语很早就是国际语言了。 小知识 南朝时,随着吴越赴日从事纺织、缝工、冶炼、制陶等技艺的工匠等侨民的与日俱增,“吴语” 成为日本社会不可缺少的部分。当时, 日本民间常称中国侨民为 “吴人” , 称手工艺人为 “吴工” , 称中国服装为 “吴服” ,称大陆移民聚居地为 “吴原” 。 之后,随着遣隋使、遣唐使的频繁交流,日本汉字有另一种读音——汉音(汉不是指汉朝,而指以长安、洛阳为中心的中原汉地,以区别于吴地)。隋唐的汉音传入日本之后,吴音被视为地方音,受到排斥与打击。《日本纪略》记载,奈良末期的进行诏敕中记载:“敕明经之徒,不可习吴音。发生诵读既致讹缪。熟悉汉音”。但吴音地理距离更近,音素也相对更多,而且在民间已经习惯。佛家一直坚持用吴音;儒家读《五经》、《礼记》、《论语》有时也用吴音;吴音在日本汉字音中所占比例仍比较高。据统计,《日本基本汉字》(大西雅雄,三省堂,1941年)收汉字3000个,在音读汉字中吴音占37.8%。《常用汉字表》(1981年)中,吴音读音占37.8%。其余的日本汉字音读类型(汉音、唐音、宋音、明音、惯用音),汉音占45%。在民间,日常口语高频词广泛使用吴音。 因吴音融入日语程度较深,日本也有人将“吴音”称作“和音”。另外提一句,大家熟悉的'和服'也有个别称,叫“吴服”。 小知识 吴服这个叫法源于中国三国时期。《松窗梦语》载:“至于民间风俗,大都江南侈于江北,而江南之侈尤莫过于三吴。自昔吴俗习奢华、乐奇异,人情皆观赴焉。吴制服而华,以为非时弗文也;吴制器而美,以为非时弗珍也。四方重吴服,而吴益工于服;四方贵吴器,而吴益工于器。是吴俗之侈者愈侈,而四方之观赴于吴者,又安能挽而之俭也。” 日本三越吴服店的海报 日本满大街随处可见的吴服店 吴服神社 参考资料 1、李庆祥. (1990). 试论日语汉字读音中的吴音、汉音、唐音和惯用音. 山东大学学报:哲学社会科学版(03), 79-84. 2、邵继勇. (2014). 吴语对日本社会的影响. 中日关系史研究·2014年第1期(总第114期). 3、杨柳. (2012). 现代日语中吴音与汉音的分布. 文学界:理论版(11), 115+117. 4、夏恒翔, & 孟宪仁. (1987). 从语言化石看吴越人东渡日本. 辽宁大学学报:哲学社会科学版(04), 65-71. 5、李捷. (2012). 看和服里的中国文化. 群文天地(07), 136-137. |
|
来自: 昵称65855701 > 《日语》