越人歌 先秦 山有木兮木有枝, 心悦君兮君不知; 幸得识卿桃花面, 从此阡陌多逢春; 即许一人以偏爱, 愿尽余生之慷慨; 愿有岁月可回首, 且以深情共白头。 shān yǒu mù xī mù yǒu zhī , xīn yuè jūn xī jūn bù zhī ; xìng dé shí qīng táo huā miàn , cóng cǐ qiān mò duō féng chūn ; jí xǔ yī rén yǐ piān ài , yuàn jìn yú shēng zhī kāng kǎi ; yuàn yǒu suì yuè kě huí shǒu , qiě yǐ shēn qíng gòng bái tóu 。 春秋时代,楚王母弟鄂君子皙在河中游玩,钟鼓齐鸣。摇船者是位越人,趁乐声刚停,便抱双桨用越语唱了一支歌。鄂君子皙听不懂,叫人翻译成楚语。就是上面的歌谣。歌中唱出了越人对子皙的那种深沉真挚的爱恋之情,歌词 声义双关,委婉动听。是中国最早的译诗,也是古代楚越文化交融的结晶和见证。它对楚辞创作有着直接的影响作用。 非常具体的文字或许不详,亦有人删改,不过阅读或可知一二。 |
|