分享

【RA翻译】外国人也不一定懂的编织缩略语

 丑丫62028 2020-05-26
民族的,就是世界的。还有一句话是艺术是无国界的。编织也是如此,不同国家,不同民族,不同的语言,可能谁也听不懂谁在讲什么,但是只要拿出针线,那就是很容易沟通的!
但是~!反之,就算英语是母语的国家的人,却不一定能看懂英语写的解。因为,解中用了大量的缩写语,只有‘’编织国‘’的人才能看懂,哈哈!
比如RA,一开始看,是这样事儿滴:

查词典:金山,有道,欧路,牛津,韦氏……不尽人意。查搜索引擎,也不能精准。终于体会到翻译可不能似是而非的啦!终于,经过长时间的折磨:解折磨我,我折磨线,在反复亲手试验下,现在的我似乎渐入佳境了。更有缩略语表利器在手。哈哈!现在的心情是这样事儿滴

附上表格,以备后用

另外,有个好消息,今天发现公众号有个私信功能,有什么疑问可以在那里和我交流,不过我不能保证及时在线。

编织和公众号是我的爱好,只想和真正的同好在一起,所以暂时,我觉得在那里可以沟通下挺好的,谢谢理解!

BTW,下面这位朋友是想说什么呢?我已经回复了,不知你在看这篇文章没?你看到我的留言了吗?RA在这里非常乐意和朋友们交流!


    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约