分享

包豪斯100年, 设计界的黄金世纪

 德国室内设计网 2020-05-27

  WWW.DINZD.COM

依照包豪斯建筑特色打造了一台「巴士」为了庆祝包豪斯百年走上街头,游览世界四个城市。由SAVVY Contemporary策划设计,着重于探索、挑战和实际的行动,承袭包豪斯学派精神,落实于设计实践、理论与教学中。

A bus inspired by the Bauhaus school in Dessau will take to the streets during the school's centenary year to visit four cities around the world. The bus is part of the larger SPINNING TRIANGLES project by SAVVY Contemporary that is curated by Elsa Westreicher. Marking the 100th anniversary of the Bauhaus, the project aims to investigate, challenge and act against the neocolonial power structures inherent in design practices, theory and teaching.


这座15平方米的移动建筑由柏林建筑师Van Bo Le-Mentzel设计,这台巴士是以德国德绍的包豪斯学校建筑为雏形。包豪斯学校建筑由创始董事Walter Gropius设计,建于1919年,体现了学校的核心原则和价值观。这辆外观由玻璃幕墙网格、灰泥色侧面附有 “Bauhaus” 字样组成的建筑形状巴士。建筑内部是一个类似公寓的空间,包括一个举办展览和工作区域,还有一个阅览室,里面摆满包豪斯书籍。

Designed by Berlin-based architect Van Bo Le-Mentzel, the 15-square-metre mobile building is created in the image of the iconic workshop wing of the Bauhaus school building in Dessau – a building conceived by founding director Walter Gropius and built in 1919, to embody the school's core principles and values. It features the same gridded glass walls that wrap around the building, as well as the famous lettering down one side. Inside is an apartment-like space, containing an area to host exhibitions and workshops, plus a reading room filled with books charting the Bauhaus' history and legacy.

从概念上讲,该项目将着眼于权力结构、不公正和暴力等“重大全球问题”。该项目在历史和当前政治现状影响下的社会和政治现实中发挥作用。最终的目标是扭转和重塑包豪斯学派的概念和表现形式,并创建一个新的设计学派,从德绍出发,途经柏林、金沙萨、香港。它很可能会变成一个“非学院派”。

Conceptually, the project will look at 'the big global questions' of power structures, injustice and iolence by working directly and locally in a range of places. The project aims at working, through design questions, as concretely within social and political realities that are inform and shaped by history and the current political status quo. Ultimately, the aim is to reverse and reshape the notion and manifestation of the Bauhaus school and to create a new school of design which might very well turn into an 'unschool'. This process will be developed between Dessau, Kinshasa, Berlin and Hong Kong.

巴士将会于德劭揭幕,并以现代性为议题,邀请来宾参与讨论,各方的介入将激活这一移动的“世界遗产”,向公众开放其讨论结果。并提出关于历史、可持续发展等问题。随后前往柏林参加“包豪斯百年”开幕式。设计过程将通过金沙萨的研讨会和研讨会加速呈现,从而形成新的学院概念。五位“大师”将把这个概念传输到柏林并在SAVVY Contemporary上实现,然后在香港的Para Site进行第二次迭代。

The opening of the project takes place in Dessau. The project will invite guests to negotiate space and property and question the complex heritage of modernity. Interventions by various protagonists will activate this mobile “world heritage site” and thus open it up to the public as an “academy of the fireside”. The project will face the relations of coloniality and raise questions around heritage, property, urbanity, conviviality, visibilities and invisibilities. It will then travel to the opening festival of “100 years of bauhaus” in Berlin. Subsequently, the thought and design process will accelerate through a symposium and workshops in Kinshasa, resulting in the development of a new school concept. Five “masters” will then export this concept to Berlin and actualize it at SAVVY Contemporary, before its second iteration takes place at Para Site in Hong Kong.

SPINNING TRIANGLES是与Tinyhouse大学、Hochschule Anhalt、Goethe-Institut Kinshasa和Para Site Hong Kong合作的项目。该项目由Elsa Westreicher和Bonaventure Soh Bejeng Ndikung指导和策划,并由德国联邦文化基金会Bauhaus heute基金资助。

SPINNING TRIANGLES is a collaboration with Tinyhouse University, Hochschule Anhalt, Goethe-Institut Kinshasa and Para Site Hong Kong. The project is directed and curated by Elsa Westreicher and Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, and is funded by the Bauhaus heute Fund of the German Federal Cultural Foundation.

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多