分享

堀部安嗣建筑设计事务所 | Guntû

 德国室内设计网 2020-05-27


 DESIGN CONCEPT

有一种新方法可以游览日本的内陆海,这将会是一场豪华的冒险,邮轮身长81.2米、可以容纳46名船员和38名乘客。游轮将于2017年10月启航,这艘从广岛市尾道出发,沿着一条非常优美海岸线行驶,然后返回贝拉维斯塔码头。归Setouchi Cruise, Inc.所有,“享受静谧和激动人心的瞬间。

There is a new way to visit Japan's Seto Inland Sea, one that requires a taste for luxury with a flair for adventure - the luxury floating hotel, Guntu. The 81.2 meter long, 38 passenger, 46 crew-member ship set sail in October 2017, departing from Bella Vista Marina in Onomichi City, travelling around a very scenic route along the Chugoku and Shikoku coastlines facing the Seto Inland Sea, before returning to the Bella Vista Marina. It is owned by Setouchi Cruise, Inc. and promises that, "the experience aboard will include small moments of quiet enjoyment as well as moments of dramatic exhilaration."


由堀部安嗣建築設計事務所设计的,轮船设有19间客房。大小不等,从50到95平方米的小屋,房间里有各种各样丰富的蜂蜜色的木材,墙壁和天花板上都使用了alder木材,地板上也有白蜡树。完全沉浸在舒适之中,脱掉鞋子释放自我——这在日本是司空见惯的,而且在家里也是如此。私人(日本柏树和胡桃木)天井和甲板上赤脚行走;享受桑拿或休息室;或者在茶室里品尝一杯茶,瞭望大海的波涛,把乘客带到下一个地方。

dations are sure to please anyone that chooses to make one of 19 elegantly appointed passenger cabins their home for the duration of their 3 night, 2 night or 1 night stay. Ranging in size from 50 to 95 square meters, the cabins are sheathed in various, rich honey-colored woods - alder wood is used on the walls and ceilings, and ash wood on the floors. Guests feel totally encapsulated in comfort and are encouraged to kick off their shoes - as is customary in Japan - and make themselves at home. A home that allows them to pad barefoot along their private (Japanese cypress and walnut wood) patios and decks; enjoy the sauna or the treatment rooms; or savor a tea in the tearoom as they watch the rhythmic flow of the sea carrying them to their next location.

用餐是一种神圣的仪式,它不仅体现在船上菜单的仔细考虑,还准备了季节性菜式菜肴,还有船上餐厅简单而优雅。与客舱一样,设计师将家具陈设尽量减少,并允许在墙壁、天花板和地板上使用漂亮的天然木材来调节色调。家具本身都是一样的木头,与周围的环境“融为一体”。

Mealtimes are a sacred ritual in this country, reflected not only in the careful consideration of the onboard menu which features a seasonal variety of dishes representative to the Setouchi area, prepared by master chefs, but also in the onboard restaurant's simple yet graceful décor. As with the cabins, the designer keeps furnishings minimal and allows for the use of beautiful natural wood on the walls, ceiling and floor to set the tone. The furnishings themselves are of the same wood and almost look as if they "blend in" with their surroundings.

不需要铃铛做装饰。每一间客房都配备有大片的玻璃窗。船上还有一间中庭,保证游客不会错过沿途的海景和岛屿风景。有什么冒险比享受这艘美丽的船更引人入胜?

For decorative trappings, bells and whistles aren't needed. And why would they be, when the passing views outside and the care and consideration paid to each guest inside the ship are more valuable? In fact, we can imagine that it might take some convincing for guests to disembark onto the ship’s tenders that arrive to take them to the various stops along their scheduled journeys. For what adventure could be greater than enjoying this beautiful ship itself? 

 The guntû Suite 


 Grand Suite 

 Terrace Suite 

Yasushi Horibe Architect & Associates

Guntû Hotel 

设计师介绍

堀部安嗣丨ほりべ・やすし

建筑师堀部安嗣(Horibe Yasushi),从业22年完成了近2000个项目,堀部先生1967年出生于神奈川,毕业于筑波大学环境设计专业,1994年成立了自己的建筑设计事务所,开始了本土化的设计之路。

堀部安嗣在进行建筑创作时,尤其注重“建筑存在的意义”,这点上堀部和卒母托有点相似。堀部安嗣的作品从不张扬,有一种稳重和冷静的感觉,有些许的昏暗和内敛,却给人一种宁静的力量感。堀部第一个受到广泛关注的作品是-牛久的画廊“Ushiku no Gallery”。正是凭借这个作品他获得了第十八届新建筑奖吉冈奖。

DINZ 2017 重 点 案 例 回 顾

2017年度DINZ公众号最受欢迎十佳案例「图片超链接」

時代天薈會所

阿根廷马术训练场


版权 / 堀部安嗣建築設計事務所

点 击 左 下 角 原 文 链 接 可 进 入 官 网

未 经 允 许 请 勿 转 载 到 其 他 公 众 号

请 给 该 公 众 号 留 言 获 取 内 容 授 权

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多