分享

【建筑】Philip Johnson&Yayoi Kusama | 草间弥生的红波点恋上了菲利普·约翰逊的玻璃屋

 德国室内设计网 2020-05-27

▼设计说明

为了庆祝菲利普·约翰逊诞辰110周年和博物馆开幕10周年,开放玻璃屋向公众展示。Yayoi Kusama提出了“Narcissus Garden”的概念,一个可以贯穿2016年旅游旺季的景观设施。于第33届威尼斯双年展并入玻璃屋占地49英亩的景观设施,这是一件环境作品,以1500个塑胶制镜球覆盖绿色草坪。命名为Narcissus Garden。

Celebrating the 110thanniversary of Philip Johnson’s birth and the 10th anniversary of the openingof the architect’s iconic project to the public, The Glass House presents YayoiKusama: ‘Narcissus Garden’, a landscape installation that will be on viewthroughout the 2016 tour season. First created fifty years ago in 1966 for the33rd Venice Biennale, this iteration of ‘Narcissus Garden’ will be incorporatedinto the Glass House’s 49-acre landscape.

“我们很荣幸在菲利普约翰逊诞辰110周年和博物馆开幕10周年,能与YayoiKusama,菲利普·约翰逊穿越时空工作在同一环境。“玻璃屋馆馆长和收藏经理Irene Shum说。

“We arehonoured to be working with Yayoi Kusama, an artist Philip Johnson both admiredand collected. This exhibition playfully engages the entire site, creating a celebratorymood for Philip Johnson’s 110th birthday and the 10th year since the opening ofthis museum,” said Irene Shum, Curator and Collections Manager at the GlassHouse.

玻璃屋中Kusama最近创造的巨大的雕塑PUMPKIN(2015)。“我第一次是在农场中见到PUMPKIN。 在日语中,“PUMPKIN”是一个无知的男人或一个矮胖的女人,但对我来说,真正魅力所在是充满张力的表达方式。“艺术家说。

The Glass House alsoinstalled Kusama’s recently created enormous steel PUMPKIN (2015). “The firsttime I saw a pumpkin was in a farm in elementary school. In Japanese, a‘pumpkin head’ is an ignorant man or a pudgy woman, but for me, I am charmed byits shape, form, and lack of pretension,” says the artist.

Narcissus Garden,包括1,300浮动钢球,每个大约12英寸的直径(30厘米),漂浮在玻璃房子西边的池塘中,创造了一个戏剧性的观点。球体随风移动,并按照池塘中流动的水,形成一个动感雕塑。镜面的球体也映照着树木繁茂的景观和天空。

Narcissus Garden,comprising 1,300 floating steel spheres, each approximately 12 inches indiameter (30 cm) are installed in the Lower Meadow and forest, creating adramatic view to the west of the Glass House. Drifting in the newly restoredpond, the spheres move with the wind and follow the pond’s natural currents,forming a kinetic sculpture. Their mirrored surfaces reflect the surroundingPond Pavilion (1962), wooded landscape, and sky.

“点滴痴迷 ,寻求永恒的希望”是一个特殊的安装,展览时间从9月1日至26日,Kusama创造了一个“无限的房间”,覆盖着波尔卡圆点的玻璃房子。 在此期间参加展览的参观者提供了独特的经验,同时通过菲利普约翰逊和草间弥生的眼睛看到世界。

‘DotsObsession – Alive, Seeking for Eternal Hope’ was a special installation thatran for a limited time from September 1st to 26th, where Kusama created an“infinity room” experience with the Glass House itself covered with polka dots.Visitors who attended the exhibition during this period were offered the uniqueexperience to simultaneously see the world through the eyes of both PhilipJohnson and Yayoi Kusama.


供稿 / 菲利普·约翰逊 & 草间弥生

点 击 左 下 角 原 文 链 接 可 进 入 官 网

未 经 允 许 请 勿 转 载 到 其 他 公 众 号

请 给 该 公 众 号 留 言 获 取 内 容 授 权


2017年德国室内设计 dinzd.com 品牌设计服务

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多