分享

征文第四个城市童话

 老朽颂明 2020-05-28

本文参加了【写给孩子的童话故事】有奖征文活动


                       颂明

狗的地位已经上升为伴侣动物了。可是,城市里依然免不了有流浪狗。温文浩开始讲他的第四个城里的童话了。

今天故事的主人公是两只流浪狗。一只是血统很纯正的西洋犬。另一只则是正宗的中华田园犬。

不知什么原因,这两条狗都无家可归了。这里一定有着非常复杂的原因,其中不排除他们俩都是离家出走的,因为他俩都太有个性了。

有一点却是相当明确的,两只狗都不愿意被宠物救助站收养,他们觉得被收养是一件很丢人的事情。我们四肢健全头脑聪明为什么要被收养呢?我们不但有能力自己活下去,而且会活得很精彩。于是这两只狗跑到一个非常隐蔽的地方安了家。

要独立地过日子就得赚钱,不赚钱就没法过日子。这是一个很简单的道理。用什么办法赚钱呢?如果像流浪歌手那样在公园里唱歌固然可以赚钱,却很容易被人抓去送到救助站。尽管他俩的嗓子都很好,思来想去还是放弃了这个念头,决定在没有选择好职业之前暂时在垃圾桶里找些食物度日。

这天晚上,他俩在垃圾桶旁边遇到了老鼠。老鼠非常生气:“这里是我们老鼠的领地,你们堂堂的犬类怎么可以来抢我们的食物呢?”

两只狗都觉得理亏,只好把苦衷和这只老鼠说了,希望老鼠可以通融一下。

老鼠听了之后直摇头:“你们啊,真是揣着金碗讨饭吃。”

“此话怎讲?”两只狗问。

“你是西洋犬,你一定懂外语。”老鼠说。

两只狗一起回答:“我们俩在一起生活,互相学习语言,都精通中文和外语。”

“那还愁赚不到钱?我告你们说,这垃圾桶里每天都会有人丢很多书。有中文的也有外文的。打今儿起全归你们。你,”老鼠指着西洋犬说:“把外文的书翻译成中文。而你,”老鼠又指着田园犬说:“把外文的书翻译成中文。”

“可是,”两只狗都很犹豫,“翻译这些垃圾书能赚到钱吗?”

“看来你们俩还真是不懂行情。让我来开导开导你们吧。”老鼠傲气十足地说,“中文的垃圾书翻译到外国去那就是宝。反过来,外国的垃圾书翻译成中文也是宝。你们要是不放心我来给你们当经纪人。利益三一三十一平分。不发财才怪!”

               2020527日星期三

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多