目录 1、《尧典》(包括《舜典》) 2、《皋陶谟》(包括《益稷篇》) 3、《禹贡》 4、《甘誓》(以上为虞夏书4篇) 5、《汤誓》 6、《盘庚》(包括上、中、下三篇) 7、《高宗肜日》 8、《西伯勘黎》 9、《微子》(以上为商书5篇) 10、《牧誓》 11、《洪范》 12、《金縢》 13、《大诰》 14、《康诰》 15、《酒诰》 16、《梓材》 17、《召诰》 18、《洛诰》 19、《多士》 20、《无逸》 21、《君奭》 22、《多方》 23、《立政》 24、《顾命》(包括《康王之诰篇》) 25、《费誓》 26、《吕刑》 27、《文侯之命》 28、《秦誓》(以上为周书19篇) 1、虞书·尧典(第一部分) 【原文】昔在帝尧,聪明文思,光宅天下。将逊于位,让于虞舜,作《尧典》。 [释文]古代帝尧,聪明智慧,思想通透,声名天下。帝尧意向逊位,并将禅让虞舜。这就是《尧典》的来由。 【原文】曰若稽古帝尧,曰放勋,钦明文思,安安,允恭克让,光被四表,格于上下。 【原文】克明俊德,以亲九族。九族既睦,平章百姓。百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍。 [释文]帝尧致力于普天下推行仁义美德,极力维护四方部落和睦相处。天下诸多民族友好往来,黎民百姓过上了顺天应时的安详生活。 随后,派義氏字仲的人,到东海岸一个叫旸谷的地方,长期居住和观察后,在那儿寅时祭祀日出,确定下日出而作;明确了当白天和夜晚平分时,黄昏后南方朱雀七宿全部出现,正是仲春的春分;在此时,民众将老弱体壮以利量力而行,鸟兽追逐交尾而自由繁殖。 又派義氏中字叔的人,居住南方的交地,辨别白天与黑夜的长短,祭祀敬迎太阳光临;并确定了白天最长的一天,当黄昏东方苍龙七宿的火星最显眼时,正是区分仲夏的夏至;在此时,民众适宜静坐纳凉,而禽兽的羽毛已然稀疏。 再者,派和氏中字仲的人,居住在西方叫昧谷的地方,祭祀夕阳西下,并观察到昼夜长短相等那一天,夜间北方玄武七宿一起出现而虚星闪耀时,正是区分仲秋的秋分时节;在此时,人们适合狩猎,而鸟兽羽毛已经生长整齐。 还派和氏中字叔的人,居住在北方的幽都,在此祭祀日月星辰的变化,并确定了白天时间最短一天,当黄昏西方白虎七宿的昴星最亮时,正是仲冬时的冬至;在此时,民众开始躲避取暖,鸟兽也长出了柔软绒毛。 针对上述观察成果,帝尧评价说:“真是不容易啊!你们羲氏与和氏的最后结论,就是一年366天,按照闰月区分为四季和一年吧。从此以后,人们按照昼夜时令,不但分置各行各业的作息规律,而且各种产品收成,也必定数倍激增啊。” 【原文】帝曰:“畴咨若时登庸?”放齐曰:“胤子朱启明。”帝曰:“吁!嚣讼可乎?” [释文]尧帝问:“这种时候谁适合替代我做帝王呢?” 大臣方齐回答:“你的儿子朱,就开明智慧啊。” 帝尧说:“咦!他气盛过于张扬并争执不休怎么可以呢?” [释文]帝尧又问:“我还能选择谁呢?” 大臣欢兜回答:“若论能力,共工功业卓著而有目共睹啊。” 帝尧说:“咦!他言行不一,并出尔反尔,虽表面上谦恭,但实际上目空一切。” 他们一致回答:“最适合的人,只有鲧啊!” 尧帝说:“咦!他言行乖戾,不仅命运不济,而且会伤及部族。” 四岳一致认为:“此人才能奇特,可以试用一下吧。” [释文]帝尧说:“我想说,四方诸侯长啊!我在位七十年了,我所做的事情,你们也都能做。还是由你们来替代我吧?” 四岳一致回答:“不!那样我们会辱没帝位。” 尧帝又说:“你们举荐的人,即可以是功德显著者,也可以是有名望的普通人。” 一些有智慧学问的人转告尧帝说:“有一个光棍汉,他叫虞舜,那可是一个人物啊。” 帝尧说:“哦!我也曾有耳闻,不知道此人具体情况如何?” 四岳汇报说:“他是盲人的儿子,父亲顽固不化,母亲张狂不羁,弟弟浪荡轻浮;但他谨守孝道,弘扬仁义道德,从不做违规犯法的事情。” 帝尧说:“我先试一试他。将我两个待嫁的女儿许配给他吧,看看他表现如何。” 帝尧将两个女儿嫁到住在妫水弯曲的虞舜。事后,帝尧说:“一切全靠他自己努力了。” 【原文】虞舜侧微,尧闻之聪明,将使嗣位,历试诸难,作《舜典》。 [释文]远离帝尧的虞舜,本来地位卑微。帝尧闻听虞舜智慧明智,设置了诸多场合考验他。这就是《舜典》的内容。 (待续) |
|