分享

除了“I don't like”,“我不喜欢”还可以怎么说?

 小酌千年 2020-06-03
每个人都有喜欢和不喜欢的东西,除了“I don’t like…”之外,还有这些英语表达可以用来表示“我不喜欢”哦。
1. I'm sick of
Sick是一种很厌烦的感觉,比如;
I am sick and tired of hearing all these people moaning.
我厌倦了听所有这些人抱怨个没完。
 
2. I can't stand/bear
Stand的意思是“忍受;容忍”,即If you cannot stand something, you cannot bear it or tolerate it. 

Bear的意思也类似,即If you can't bear someone or something, you dislike them very much.
例如:
I can't stand her voice.
我受不了她的声音。

I can't bear being bored.
我受不了闲极无聊的日子。

Stoddart can stand any amount of personal criticism.

不管有多少针对他的个人批评,斯托达特都可以忍受。



3 I don't appreciate
比如:I don't appreciate your attitude.
 
4. I'm not fond of
be fond of sb/sth表示喜爱…;喜欢做…。

即If you are fond of something, you like it or you like doing it very much.

例如:

He was fond of marmalade...

他爱吃橘子酱。

She is fond of collecting rare carpets.

她喜欢收集稀罕少见的地毯。


5. I'm not a (big) fan of
并不一定翻译为是谁的粉丝,单纯表示不喜欢也是可以的。
 
6. I'm not (so) keen on
十分热衷;对…非常热情, 即If you say that someone is mad keen on something, you are emphasizing that they are very enthusiastic about it.

例如:
She's keen on (playing) tennis.
她很喜欢打网球。

So you're not mad keen on science then?...

那么你对科学并不是太感兴趣了?


7. I've had enough of

Have enought of的意思是“受够了”,即If you say that you have had enough, you mean that you are unhappy with a situation and you want it to stop.

例如:

I've had enough—there are limits even for the patience of a saint!...

我已经受够了——即使是圣人忍耐也是有限的!

I had had enough of other people for one night.

我已经受够了别人搞一夜情。


I've had enough of your excuses (= I want them to stop).
我已经听够了你的借口。
 
8. I'm not (really) into
into可以形容“enthusiastic about or interested in”,“对…很感兴趣;极喜欢”,即If you are very interested in something and like it very much, you can say that you are into it.

例如:
I'm into electronics myself.
我自己对电子学很感兴趣。
 
9. (I think) I'll pass on.
当别人发出邀请,你要委婉的拒绝,就可以这么说。
 
10 It's not my cup of tea.
这就是“不是我的菜”。
 
11 It doesn’t tickle my fancy.
tickle sb's fancy的意思是“勾起兴趣”。
 
12 It's not for me.
委婉的说,不是不喜欢,其实是不适合我。
 
13 I'm not crazy about sth.
be crazy about sb/sth形容对…很狂热;醉心于…;迷恋…。
 
14 I'm more of a…… person.
person可以用于描述人的某一品质,翻译成“…的人”。

例如:
I don't think of him as a book person.
我认为他不是个喜欢看书的人。

编辑:翻吧君

来源:沪江英语&柯林斯英语词典

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多