分享

“感到惊艳”和袜子sock能有什么关系?

 高天明月图书馆 2020-06-12

“感到惊讶,欣喜,满意”的英文表达,

不论怎么说,总不该和sock扯上关系吧~

但其实还真和sock有关,

一起来看~~

图片来自网络

Lynette怀孕后,卡洛斯临时让Tom代替上班。一次,Lynette做产检,就是来询问Tom的工作状态,其实是想从卡洛斯口中得到Tom近期工作不好的消息,谁知,Tom的表现让卡洛斯和员工们非常满意…


影视对接

   

视频节选自《绝望主妇》






Subtitle

Lynette: I... I had an appointment with my O.B. around the corner.  I just thought I'd stop by and say hi.  I also want to thank you for being so nice to Tom, our little temp. How's he doing?

Carlos: He's amazing.

Lynette: It's okay, Carlos. You can tell me the truth.

Carlos: He's knocking my socks off. Everybody is so impressed.

Lynette: Well, good. Good, good, good. I am so proud of him. 


knock somebody's socks off

我们先来看一下朗文词典给出的英文释义~

英文释义:

图片截自《朗文词典》

Δ 意为“给人留下深刻的印象,让人为之惊讶和喜悦”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多