分享

美国著名诗人朗费罗《雨天》| 人生就是跟自己的和解,读完很治愈...

 昵称50319000 2020-06-13
   背景音乐:《心雨》

雨天
The Rainy Day
  
天气很阴冷,沉闷有灰暗
The day is cold, and dark, and dreary;
天下着雨,风也刮个没完,
It rains, and the wind is never weary;
藤蔓依然紧紧地抓着残垣,
The vine still clings to the mouldering wall,
阵风吹落枯叶飘舞飞满天,
But at every gust the dead leaves fall,
天气很沉闷,天色又灰暗。
And the day is dark and dreary.

 
我的生活寒冷沉闷又黯淡,
My life is cold, and dark, and dreary;
天空下着雨,风也刮个没完,
It rains, and the wind is never weary;
思绪依然缠着消逝的往昔,
My thoughts still cling to the mouldering Past,
青春的希望都消沉在风里。
But the hopes of youth fall thick in the blast,
日子的确是沉闷而又黯淡。
And the days are dark and dreary.
 
安静吧,忧伤的心,停止悔恨,
Be still, sad heart! and cease repining;
乌云后面阳光依然灿烂,
Behind the clouds is the sun still shining;
你的命运和大家没有差别,
Thy fate is the common fate of all,
每个生命里都有一些阴雨,
Into each life some rain must fall,
有些日子必然沉闷而暗淡。
Some days must be dark and dreary.


亨利·沃兹沃斯·朗费罗(1807年2月27日-1882年3月24日),美国诗人、翻译家。出生于美国波特兰,在波士顿坎布里奇逝世。在他辞世之际,全世界的人都视他为美国最伟大的诗人。他在英格兰的声誉与丁尼生并驾齐驱。人们将他的半身像安放在威斯敏斯特教堂的'诗人角',在美国作家中他是第一个获此殊荣的人。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多