分享

'in the bag'是“在包里”的意思?当然不是了!

 风吟楼 2020-06-13

'in the bag'可不是在包里的意思哦~

老外听到可是会说你'ridiculous mistake',是个离谱的错误。

'in the bag'是老外的习惯性用语,它的实际意思是”十拿九稳“,想象一下东西都在包里了,你只要捂紧包,那不就谁也拿不走了,可不是稳操胜券嘛!

所以当你对件事有把握,可以做到的时候,就可以说'In the bag!'

Judging by the enthusiastic reception given him everywhere, they felt that his election was in the bag.

看到他到处受欢迎的样子,他们觉得他当选是十拿九稳的。

It was a good interview and I thought the job was in the bag

面试非常成功,我想这份工作我已经十拿九稳。

例句

今日推荐歌曲


歌手:Westlife
歌名:Fly Me To The Moon
Fly Me To The Moon 是由巴特·霍华德(Bart Howard)应发行商创作单曲要求,创作于1954年,因佩姬·李(Peggy Lee)1960年演唱的版本成名,。

弗兰克·辛纳塔(Frank Sinatra)的翻唱让人惊艳,美国宇航局更是把他演唱的这首歌的唱片通过阿波罗飞船送上月球,这首歌曲成为了第一首在月球上播放的歌曲。

Fly Me To The Moon 来自有趣英文 02:31

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多