'in the bag'可不是在包里的意思哦~ 老外听到可是会说你'ridiculous mistake',是个离谱的错误。 'in the bag'是老外的习惯性用语,它的实际意思是”十拿九稳“,想象一下东西都在包里了,你只要捂紧包,那不就谁也拿不走了,可不是稳操胜券嘛! 所以当你对件事有把握,可以做到的时候,就可以说'In the bag!' Judging by the enthusiastic reception given him everywhere, they felt that his election was in the bag. 看到他到处受欢迎的样子,他们觉得他当选是十拿九稳的。 It was a good interview and I thought the job was in the bag. 面试非常成功,我想这份工作我已经十拿九稳。 例句 今日推荐歌曲
|
|