“低头族”用英语怎么说? 来自每日学英语 00:00 02:54 According to the survery,80% of teens would rather communicate via text than face-to-face. 研究表明,80%的青少年宁愿发信息交流,也不愿面对面沟通。 现在的“低头族”越来越多 我们每天都在做着低头族。 今天我们就来学习这个词。
Phubber means someone who ignores the person that they are with and gives attention to their mobile phone instead. phubber 实际上是一个合成词 phubber = phone(手机) + snub(冷漠)+er(人) 这种说法很形象
phubber 就是拿着手机 冷漠的低着头的人群 也就是“低头族” 例句 Do you get annoyed at phubbers who look at their phone instead of talking with you? 只看手机而不和你交谈,你对于这种人生气吗? I’m not a phubber. In fact, last night the whole family sat together around the dinner table in friendly conversation. 我并不是一个低头族。事实上,昨晚整个家庭都坐在餐桌旁友好地交谈着。 phubber 指爱玩手机的人 那么动词phub就意为只看手机而不与人交流这种行为。 Phub means to ignore someone you are with and give attention to your mobile phone instead. 下次遇到聚会中 不停刷手机的phubbers 记得提醒他们:
Stop phubbing! 例句 Don t be such a phubber! 别当低头族! Phubbing is very impolite in social occasions. 低头玩手机在社交场合是非常不礼貌的。 Phubbers can be seen everywhere. Now people are increasingly dependent on their smartphones. 低头族随处可见,现在人们愈发地依赖智能手机。 当然“低头族”我们也能说成手机成瘾 所以也可以是这种说法 smartphone addiction addiction 意思为上瘾 例句: There is plenty of research which shows that smartphone addiction is interfering with people s lives. 许多研究表明,手机上瘾正在影响着人们的生活。 · END ·
|