作曲家・編曲家の服部克久さんが今日、亡くなりました。83歳でした。今天,日本作曲家、编曲家服部克久去世。享年83岁。服部克久さんは、日本の歌謡界を代表する作曲家、服部良一さんの長男として昭和11年に生まれました。高校を卒業後、フランスのパリ国立高等音楽院に留学、帰国後は、草創期のテレビ業界や映画など幅広い分野で作曲活動を行いました。身为日本歌坛代表性的作曲家服部克久,是服部良一的长子,于昭和11年(1936年)出生。服部先生高中毕业后,前往法国巴黎国立高等音乐学院留学。回国之后,在日本初创期的电视业界和影视等广泛的领域进行了作曲活动。服部さんは、人気アニメ「トム・ソーヤーの冒険」や民放の音楽番組「ザ・ベストテン」のテーマ曲、NHKの連続テレビ小説「わかば」の主題歌などを手がけました。服部先生曾为人气动画片《汤姆-索亚历险记》、日本民办电视台音乐节目《 The Best Ten 》的主题曲、日本NHK晨间剧《新叶》的主题歌等音乐配乐。編曲家としても活躍し、谷村新司さんの代表曲「昴」では、ホルンを使った雄大なイントロで名曲を彩るなど、人気アーティストの楽曲のアレンジを数多く手がけました。服部先生作为一名编曲家也频繁在音乐界亮相,他在谷村新司先生所创作的代表歌曲《昴》中,使用圆号以雄伟的前奏点缀该名曲等,为众多人气艺人改编歌曲。日本作編曲家協会の会長や東京音楽大学の特別招聘教授も務め、後進の育成など音楽界の発展に貢献しました。服部先生还担任了日本作编曲家协会会长和东京音乐大学特邀教授,为日本音乐界的发展贡献着自己的力量,包括培养后备人才。
注:
绿色字体:表示人名。
蓝色字体:表示机构或公司或组织等。
(声明:本期题材选自NHK6月11日深夜新闻,非最新消息。本期中文翻译为“哟哟日语”微信公众号的原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考与学习用!禁止商用!如有不妥之处,欢迎指正。)
研究歌谣。
广播歌(曲)。
(新しく物事を始めること。また、物事の始まり。)
创始期。
(神社・寺院などを初めて建てること。創建。)
(規模が大きくて、思わず感動させられる様子。)
宏伟的计划。
(着色する。彩色する。)
把墙涂上浅黄色。
Ex:こってりと彩った役者の顔 。化得浓艳艳的演员的脸。
(種々の色をとりあわせて飾る。潤色する。)
用鲜花点缀食桌。
(芸術家;美術家特に画家;達人,名人。)
歌手人气排名。
布置家具。
〔段どりする〕。
〔取り決める〕。
改编音乐。
(礼を尽くして人を招くこと。)
应聘。
(学問・技芸など、先人のたどった道をあとから進むこと。また、その人。後輩。)
指导晚辈。
(車や船などが後ろへ動くこと。後退。)
编 辑+翻译:余哟哟
欢迎广大日语爱好者们加入到“哟哟日语”大家庭来~