分享

伏尼契手稿:至今尚未破译,是炼金师“长生不老”秘方吗

 芜史 2020-06-26

引言:伏尼契手稿(Voynich ),是一本内容不明的神秘手写本,附有插图,书中所用文字及语言无人能识别

围绕伏依尼奇手稿的谜团一直困扰着研究人员:日期、作者、出处、内容甚至绘图的含义都不清楚

这份手稿自被发现以来,即使是最好的密码学家连片言只字也未能破译,也有不少人认为,手稿只不过是场骗局——因为书中的符号排列完全没有意义可言。

该手稿于1912年由俄裔美国书商威尔弗雷德·麦克尔·伏尼契获得,故被命名为“伏尼契手稿”。

2005年,这部书被耶鲁大学贝内克珍本与手稿图书馆收藏,编号MS408。

伏尼契手稿:至今尚未破译,是炼金师“长生不老”秘方吗|视古菌

什么是伏尼契手稿?

伏尼契手稿是一本约246页的牛皮纸作品集,用未知、或者可能已加密的语言手写,并插有102个丰富详细的插图。

图片描绘了城堡和巨龙的涂鸦,以及数百种植物、行星、人物和宇宙布局,全部以绿色,棕色,黄色,蓝色和红色这几种颜色显示。

手稿写于15-16世纪中欧,页码之间存在间隙,从页码上的差距来看,似乎过去手稿至少有272页,这意味着某些页面可能丢失了并且尚未被发现,1912年伏尼契从意大利购得该手稿时就已经不见了。

鉴于目前为止,伏尼契语言尚未被解密,所以根据插图将手稿分为六个部分

植物学、天文学和占星术、生物学、宇宙学、医学、食谱。

植物学部分(手稿的最大部分):插图由113幅详细的大型彩色植物和草药绘画组成,并在图像周围仔细地书写了文字,少量的植物图绘似乎确实描绘了实际存在的植物,但是大多数植物还在识别中。

天文学和占星术部分:一共12页,涉及星星、太阳、月亮的排列,其中一些页面还包含生肖符号。

生物学部分:包含与管子相连的人物的图绘,以及似乎描绘着流动的液体。

宇宙学部分:由九个图章似的图案组成,充满了星星和其他形状。

医学部分:图绘描述了被认为是药用植物。

食谱部分:许多页面上都有精美的罐子或瓶子的图绘,在某些情况下,许多类型的草药也会出现在单个页面上。

尽管这些图绘描述,或多或少是可以辨认的(科学家们·花费了很多时间和精力来确定草药和其他植物的类型),但文字却至今无人能识别

并且,由于伏尼契手稿使用鹅毛笔和铁胆墨水从左至右书写的,具有数百种植物、天文物体、生物实体和宇宙布局的插图或图表,鉴于创建此类作品要花费大量工作研究人员认为这个手稿是真实的,并非是一场骗局。

另外,手稿的文字包含170,000多个字形,通常彼此之间用细小的间隙隔开,较长部分被分成几段,没有明显的标点符号,也没有任何迹象表明手稿中的任何地方有任何错误或修改痕迹,文本书写流畅,给人的印象是像是某种文字

伏尼契手稿从哪里来?

伏尼契手稿的历史可追溯至15世纪初(1404-1438),据认为是意大利文艺复兴时期在意大利北部创作的。

手稿的主人普遍被认为是神圣罗马帝国皇帝鲁道夫二世(1552-1612),他可能从一位不知名的卖家手中购买了它。在当时,该手稿的作者被认为是13世纪的炼金术士罗杰·培根,但现在这种说法似乎还为时过早。

伏尼契手稿在几个世纪中,一直在贵族、炼金术士手中,在欧洲各地流转

直到1912年,它落入了古玩书商伏尼契的手中。

伏尼契竭尽全力想将手稿文本破译,并招募了宾夕法尼亚大学哲学教授威廉·纽博尔德。

1921年,伏尼契和纽博尔德都发表了有关手稿的演讲,称其为“罗杰·培根密码手稿”,并说它是在欧洲南部的一座城堡中发现的。

伏尼契逝世之后,他的妻子将手稿遗赠给了他的秘书安妮·尼尔,后者于1961年将其卖给了图书经销商惠普·克劳斯,1969年,由于未能以16万美元的要价出售,克劳斯将其捐赠给耶鲁大学图书馆。

但是,在1600件事之前,事情很快就变得模糊了。

这是你需要知道的

2009年进行的放射性碳测试将其范围确定为1404年至1438年之间,结果高达95%。

清晰笔直的书写笔迹,被认为是加洛林小写(800-1200)的年代,或意大利复兴形式的“人文之手”(大约1400-1500)–放射性碳年代指向后者

它的一些图纸带有平行阴影线(类似于达芬奇的画),因此它可能是写于1410年以后(如果来自德国)、1440年之后(如果是佛罗伦萨)或者1450年之后(如果来自其他地方)

两位主人在[看起来是] 15世纪的在手稿中增加了内容;所以大概是在1500年之前

有些边缘(在黄道带部分)的拼写最类似于土伦(Toulon)。因此手稿很可能在法国西南部度过了一段时间

有强烈的证据表明,当前页面顺序和装订顺序从原来即对折(叶)号和叠纸(组)数字都在稍后的日期添加不同

少量的手稿植物图似乎确实描绘了实际存在的植物(例如,睡莲),尽管大多数没有

偶然发现了一个重要的签名,并用用紫外线检测使之清晰可辨,如上面提到的Jacobus Horcicky de Tepenec——罗马鲁道夫二世时期的化学家和药剂师。

有发现表明该手稿可能是在中美洲写的,可能是纳瓦特语的阿兹台克人的语言(7世纪)。

伏尼契手稿:至今尚未破译,是炼金师“长生不老”秘方吗|视古菌

伏尼契手稿会是炼金师手册吗?

在试图破译文本的众多人中,有著名的第二次世界大战密码学家、艺术史学家、情报专家以及化学、法律、数学、中世纪哲学和其他领域的学者

这些专家已经出版了几本关于伏尼契手稿的论文。

甚至一些评论家认为这本书是骗局,但放射性碳日期的牛皮纸以及这样的集中语言模式并不像随意编写的。

进入21世纪后,伏尼契手稿文字仍然一直在研究中。

手稿的第一个主人可能是神圣罗马帝国皇帝鲁道夫二世,一个假设是,他从数学家和神秘学者约翰·迪手中购买,尽管这种假设没有得到充分证实。

这种说法来自布拉格科学家约翰内斯·马库斯·马西在1665年写给炼金师乔治·巴雷奇的一封信,这封信被藏在1912年伏伏尼契购买手稿时的书页中。

提到炼金术士,要说罗杰·培根

罗杰·培根,英国具有唯物主义倾向的哲学家和自然科学家 ,用全部财力置办了一个完整的炼金术实验室,他对数学、光学、天文、地理及语言等方面都有丰富的知识,提出过不少有价值的论述和大胆的猜测,但是这些想往和宗教的占星术、炼金术混淆在一起,实验的方法也往往与神秘主义的因素相交杂。

1277年5月,教皇约翰二十一世在做实验时不幸死去,罗杰·培根被以猛烈攻击神学家和信仰占星术和炼金术等异端罪名入狱14年之久,1294年去世 。

有传言说他之所以没有被终身监禁是因为他把炼金术的秘密告诉了当时的方济各会领袖雷蒙·伽弗瑞,有谣言说他的逝世只是一个假象, 因为他早已获得永生不朽的方法,他死后,据说他所有的书都突然莫名其妙被钉在书架上再没有人能移动它们直到腐烂。

同样,还有牛顿

要说起牛顿这个人尽皆知的科学家,接触炼金术甚至比他接触科学还要早,牛顿的手稿表明,它曾逐字逐句誊写和翻译了许多炼金术著作,同时还编辑了一份详细的、大约包含7000个名词的炼金术词汇表

由此可见,伏尼契手稿很可能与炼金术著作有关。


理由

  1. 伏尼契手稿内容跨越多个科学领域,据了解,在几百年前的欧洲除了达芬奇这样的天才人物,还有炼金师,他们会涉及多个领域,所以作者应该是一名炼金师。

所谓炼金术,并不仅仅是炼黄金,后来又发展出不同的研究,比如制造万能药(例如阿佐特),寻获贤者之石以及创造人造人。

贤者之石,是一个神话般的物质,被认为能拿来将一般贱金属变成贵重金属(例如黄金),或者制造长生不老的灵药。

  1. 第一位买家是罗马帝国皇帝鲁道夫二世,作为一位君主,他买这本书必然有目的的,这本书有他需要的,比如长生不老!所以所谓的外星文、医术、妇女卫生保健手册,都是不成立的,因为皇帝用不着买这些书呢。

  1. 通过牛顿手稿,我们知道“炼金术”还有“词汇表”,并且牛顿翻译了7000多个词汇,那么,这本书是炼金术手册这种假设成立的话,文字看不懂那就没什么奇怪的。

  1. 这本书到了19世纪初,古董书商叫卖到十几万美金的价格,用现在的话说这本书当时的卖点是什么?如果单单只是因为文字怪异,到不了这个价值,况且没卖出去,也就是说收藏家们也没因为这本书有几百年历史就购买,很明显,这本书的卖点就是“炼金术”里“长生不老”的秘方,卖不掉的原因是没人相信所谓的“长生不老”。


科学家们的翻译进展

但是,2019年5月,布里斯托尔大学Gerard Cheshire博士声称已破译该手稿,他将其描述为灭绝 proto-Romance语言的唯一已知存本。

(关于这篇文章,可搜索我之前写的:“不可破译”600多年前神秘手稿“Voynich”终被破译?

Gerard Cheshire博士认为,该文件是用一种称为“失落”的语言:一种 proto-Romance语言编写的。

(它是今天葡萄牙语,西班牙语,法语,意大利语和罗马尼亚语的语言祖先。)

通过研究手稿中的字母和符号,他能够破译单词的含义。

伏尼契手稿:至今尚未破译,是炼金师“长生不老”秘方吗|视古菌

这张图描绘了一个测量水深度的杆

根据Gerard Cheshire博士的说法,这本书由多米尼加修女编写,是奉献给阿拉贡女王的参考资料。

伏尼契手稿:至今尚未破译,是炼金师“长生不老”秘方吗|视古菌

描绘了Vulcanello的火山爆发

伏尼契手稿:至今尚未破译,是炼金师“长生不老”秘方吗|视古菌

去往天堂的死亡旅行,天空中一座城堡

但仍然有许多学者对Cheshire博士最新发现持怀疑态度。

最近,科学家们怀疑手稿是由一种无元音的字母拼写法,或一种将字母改写的字谜拼写而成,因此,他们训练了一种算法,解密380种不同语言版本,通过AI将拼字词与现代单词匹配的成功率提高到97%时,研究人员就将手稿的前十页中的文本输入其中,该算法发现80%的编码单词似乎是用希伯来语书写的。

接下来,他们找来一位希伯来语母语人士,但是此人也无法将文本翻译成连贯的英语。

他们便选择了Google翻译,在研究人员纠正了一些拼写错误之后,手稿中第一句话经翻译:她向牧师,屋里的人以及我和其他人提出了建议。

这句话很奇怪。

尽管伏尼契手稿可能是用希伯来语编写的,但那应该是中世纪的希伯来语,而不是现代的Google 翻译系统里的,这样翻译可靠吗?

伏尼契手稿:至今尚未破译,是炼金师“长生不老”秘方吗|视古菌

那么“ 伏尼契手稿 ”究竟是一种语言,一种简写形式,一种密码,还是这三种语言中精心设计的混杂物?

现在,没有人能说出这一点。

也许正是这种“难以捉摸”使伏尼契手稿的谜团一直存在着。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多