分享

萨古鲁:为什么将你的衣服叠整齐如此重要?

 心翔PN 2020-06-29
Sadhguru: Rudraksh as a seed, this tree mainly grows at certain altitude -somewhere between 6,500 to 12,000 altitude is where rudraksh grows in the Himalayan region.
Sadhguru(萨古鲁):金刚菩提子是一种树的种子,这种树主要生长在一定海拔高度,在喜马拉雅地区海拔1900米至3600米高的地方。
 
And it has very unique vibrations. If you hold a rudraksh upon anything which is positive in nature, it will naturally go clockwise. If you hold it on something negative, it will go anti-clockwise. If you hold it on something neutral, it will swing like a pendulum. I want to show you what it does, okay? This is just paper, alright?You know about this Rudraksh going clockwise - anticlockwise, something. Okay. You must tell me which way it’s going. Which way is it?
它具有非常独特的振动。如果你把金刚菩提子放到自然界中任何带正能量的物体上方,它会自然地顺时针旋转。如果你把它放到负能量的物体上方,它会逆时针旋转。如果将它放在中性能量的物体上方,它将像钟摆一样摆动。我来展示给你看,好吗?这只是一张纸,对吧?你知道,金刚菩提子会顺时针旋转——或者逆时针旋转,这些。好。你来告诉我它现在是怎样转的。怎么转的?
 
Participants: Clockwise.
学员:顺时针。
 
Sadhguru: This is clockwise, right? Right now, I have not done any energy transfer or anything; (Participants laugh) just crumpled it, Okay? Just crumpled it. Just watch this. What’s it?
Sadhguru(萨古鲁):这是顺时针,对吗?现在,我没有做任何能量转移或别的什么,只是把它弄皱,是吧?只是弄皱它。再来看看。它现在怎么转?
 
Participants: Anticlockwise.
学员:逆时针。
 
Sadhguru: So, I don't know if they told you. I am sure your parents must have told you, your clothes should be properly folded and kept; your bed clothes should be properly should be properly folded and kept. This is the difference it makes in your life. In this country we were always told after you wake up in the morning if you do not fold your bed clothes then devils will come and dance on it, demons will come and dance on it and then when you go to sleep next day, in those kind of clothes it’s going to affect your life. And that's just a dialectical way of expression and it’s true.
Sadhguru(萨古鲁):所以,我不知道有没有人告诉过你,但我确信你的父母肯定告诉过你,你的衣服要叠好放好,你的被褥也应该叠好放着,它会让你的生活变得不同。在这个国家,人们常对我们说,你早上起床后,如果你不叠好被子,那么恶魔就会在你的被子上跳舞,魔鬼会来你的被子上跳舞,然后隔天当你睡觉时,盖着这些被子,它就会对你的生活产生影响。那只是一种辩证的说法,这确是事实。
 
What we call as a devil or demon is a negative form of life. What we call as a divine is a positive form of life. That which sustains you, that which enriches you is divine. That which affects you in a negative way is a demon. So just this paper, if you just crumple it and keep it, it attracts the negative form of energy. If you keep it properly folded, it becomes positive.
我们所说的魔鬼或恶魔其实是指一种消极的生命形式。我们所说的神性是一种积极的生命形式,能支撑你、能丰富你的,就是神圣的。对你产生消极影响的,则是魔鬼。因此,只是这张纸,如果你只是把它弄皱了放着,它就会吸引负面能量。如果把它折好,它就变得正面。
 
This is why from everything to everything how the house should be, where you should place what; if… I don't know these days it’s all going away, we are going by modern aesthetics otherwise if my grandmother was here everything where, what should be what, everything should be in a particular way. In the house if you go probably…if your mother comes from a traditional background, in the kitchen if you go, always salt and tamarind will be kept together, never separately. Do you know this?
这就是为什么一切的一切,从房屋应该如何(布置),什么地方应该摆什么东西。如果……我不知道为什么现在这一切都失传了,我们在按照现代美学去行事。否则,要是我的祖母在这里,所有的东西应该放在哪里,什么该是什么,每件事都要以特定的方式呈现。如果你去一户人家里……如果你的母亲家庭背景很传统,如果你进到她的厨房里,(会发现)盐和罗望子果总是放在一起,从来不分开放,你知道吗?
 
Participants: Yes.
学员:是的。
 
Sadhguru: Is it so? Still maintained?
Sadhguru(萨古鲁):是这样吗?这种方式还保持着?
 
Participants: Yes.
学员:是的。
 
Sadhguru: Yes, because all these awareness unfortunately just became tradition. It’s beautiful that it became a tradition but without giving the necessary understanding to people, “why it is so” simply “do it, do it” - after sometime somebody comes and say, “Why should I do it?I will keep tamarind on my head, salt somewhere else. ” It doesn't work like that. All these items have something to do with how you live; everything how it should be kept. So the whole science of seeing how this human being can function at its maximum vibrance, even a simple peasant in this country knows about it without knowing about it. You know he doesn't intellectually or consciously know about it but he just knows this is how it must be done;because the whole system of yoga was made into a cultural format and given to people, because people saw the impracticality of teaching every aspect to every human being on the planet. So just make it culture and leave it to them. I want to see that for the next few generations later, as mothers would teach people… children to brush their teeth, yoga will just happen in their lives.
Sadhguru(萨古鲁):是的,因为所有这些觉知都不幸地只是成了传统。这些做法成为了传统,这很美好,却没有让人们具备必要的理解,“为什么要这么做”,就只是说,“就这样做,就这样做”,过了一阵子就会有人来说,“为什么我应该这样做呢?我要把罗望子放在头上,把盐放到别处。” 不是这样的。所有这些物品都与你应该怎样去生活息息相关,每件东西,应该如何保持它们。因此,这是能让一个人如何以最大的活力去运作的科学。这个国家的农民也知道这一点,但并不知道其中的究竟。你知道他并没有那么聪明、或者那么有意识地对这些认知进行了解,他只知道必须这样做。因为瑜伽的整个系统都转变成一种文化形式融进了人们的生活。人们知道,要把其中每一个细节教授给这星球上的每一个人是不切实际的。因此,只是使其成为文化,然后留给他们。我想看到,在今后的几代人中,就像母亲会教孩子去刷牙一样,瑜伽也会就那样在他们的生活中发生。
 
This was so earlier. Earlier, Agastyamuni did this to the whole of southern peninsula that in every home, everybody has an understanding of how to allow this being to attain to his full potential. So these things were made aware of. A simple thing like this. Many of you who’re already doing asanas for at least six months now, you could experience this, you keep two shirts, okay?One shirt you do like this… both washed, clean ones. Do like this and keep it for three days. Another one neatly folded and keep it there. After three days wear one, close your eyes and feel it. Wear the other, close your eyes and feel it. Just see how it feels. They’re very different. So every aspect was brought into life. So what you see as this culture, because this is a land without God, this is a land without religion, this is just a certain science, transmitted as culture, because of various distortions that science has been…become all distorted. Putting it back is not easy to the whole society. We want to put it back at least into a few people hoping that they will be able to impart it to the rest of the larger society sometime in future. If we produce thousand people who really perceive, understand and live that way. I am sure these thousand people can impart it to a million people. Those million people can do it to many more people and they may produce many, many more people who are capable of receiving this and things may happen.
那是在很久以前。很早之前,投山仙人在整个印度半岛南部做到了这点。在每家每户,每个人都具备对如何让自己发挥出最大的潜力的理解。因此,人们都意识到了这些,就是像这样简单的事情。你们中的许多人至少已经进行了六个月的体式练习,你可以实验一下,你拿出两件衬衫放着,好吗?其中一件衬衫是这样的……两件都是洗过,干净的。(一件)像这样放三天,另一件整齐地叠好放在那儿。三天后穿上,闭上眼睛,感受一下。穿上另外一件,闭上眼睛,感受它。仅仅去感受这两件衣服带给你的感觉,它们是很不一样的。就这样每个方面都被带入了生活。于是你所看到的就是这种文化。因为这是一片没有上帝的土地,一片没有宗教的土地,这只是一门科学,被作为文化进行传播。因为各种各样的扭曲,这门科学已经……被完全扭曲了。对整个社会而言,把它恢复过来并不容易。我们希望至少让它回归到少数人中,希望他们将来能够把它传递给更多的人。如果我们培养了一千个人,他们能真正以这种方式去感知、理解和生活。我相信这一千人将来可以传授给一百万人。那一百万人又可以传给更多的人,他们也许会培养出更多更多,能够去接收这门科学的人,然后事情也许就发生了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约