无论是国外工作还是自由行旅游, 我们偶尔会选择租房。 相信很多人都对于租房问题头痛过 不过,你再烦租房也不要说“rent a house” 外国人听到只会觉得你在装逼 那么,到底这句话错在哪里? rent a house 租别墅 house是指有独栋的门庭后院,相当于带车库地下室那种房子。如果我们来比喻现代房子就是那种独栋的小别墅。能租得上这种小别墅,不是富二代的话我不信 My friends and I are going to rent a house on the beach for two whole weeks. 我和我的朋友要在海边租个别墅,在那休假整整两个星期。 rent a room 租单间 大多数人没有那么土豪的情况下,会选择租单间,租单间的英文则是rent a room。学生党或者单身 比较青睐于这种房子。 A man want to rent a room. 一位先生想租一间房子。 share a flat 合租一个公寓 flat也是公寓的意思,在北上广由于公寓租金高昂的问题,我们很多时间会找小伙伴一起进行合租公寓减轻租房压力,那么合租可以用share a flat来表示。 How about our sharing a flat? 我们合租一套公寓怎么样? chummage/rent 房租 既然要租房,租金也是肯定免不了。租金的英文则是chummage或者是rent。rent作为动词是出租,名词是房租。招租则是for rent。 Chummage and life service price are rising generally, be in especially populous area is moresuch. 房租和生活服务价格普遍在上涨,非凡是在人口稠密区更是如此。 |
|