分享

”哲学”一词追义

 书香漪梦 2020-07-06

​例如,在比较中国哲学和西方哲学之间的差别时,中国近代思想家梁启超(1873—1929)曾经指出:“‘哲学’二字,是日本人从欧文翻译出来的名词。我国人沿用之,没有更改。原文为philosophy,由希腊语变出,即爱智之意。因为语原为爱智,所以西方人解释哲学,为求知识的学问。求的是最高的知识,统一的知识。”[2]这样,一般可以说,西方哲学起于人类的好奇心,经历了从宇宙论、本体论、逻辑学到认识论的发展。而与西方哲学相比较,中国哲学与其说是知识的学问,毋宁说是行为的学问。基于这一理解,梁启超接着强调:“中国先哲虽不看轻知识,但不以求知识为出发点,亦不以求知识为归宿点。直译的philosophy,其含义实不适于中国。若勉强借用,只能在上头加上个形容词,称为人生哲学。”[3]这就是说,中国哲学以研究人为出发点,最主要的关切是:人之所以为人之道,即怎样才算一个人?人与人之间有什么关系?中国古代的一切学问,无论哪一时代、哪一派别,都聚焦于这一点。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多