分享

太重要的考点了!必考点!视频解析来了!(151句)

 新用户12032142 2020-07-09

不废话直接上句子!

复盘昨天的句子:

Ved分词表示被动;

Ving分词表示主动;

现在完成进行时:having been doing 这是主动!

现在完成时:have done 也是主动!

被动语态的完成时:have been done 这是被动!

昨天的句子把这几种形态都涉及到了。

你再看一下句子链接:

点开链接:150句

值得大家好好复习!

视频来了!

今天的句子:

(文章的背景在后面)

As the global pandemic prompts an uncertain economic future, employers in Germany have tapped an important patch in the country’s social safety net to help avoid mass layoffs and stay afloat. Translated as “short work,” Kurzarbeit allows companies to cut down employees’ working hours to as little as zero if needed,  and have the government chip in to restore salaries to a certain level.

思考题:

According to the text, “Kurzarbeit” is used to ____.

A.patch up the troubled social safety net 

B.forbid companies laying off workers

C.help employers keep workers employed 

D.avoid spending too much compensation

感谢参与投票:

151 来自何凯文考研英语 00:00 05:01

绝对重点短语:

1.have the government chip in 让政府出资

2. Kurzarbeit (德语)短工制度

3. avoid mass layoffs 避免大规模的裁员

4. stay afloat 维持运营

6. tap 利用

7.social safety net 社会安全网

句子解析:

黄色是主干

红色是定语

绿色是状语

这个颜色是同位语

第一句:

As the global pandemic prompts an uncertain economic future, employers in Germany have tapped an important patch in the country’s social safety net to help avoid mass layoffs and stay afloat.

参考译文:全球新冠肺炎的大流行让经济前景变得渺茫,德国的雇主利用本国社会安全网的一个重要补丁,来避免大规模裁员和维持运作。

注意:这里的patch 就是后文的Kurzarbeit ;你看出来了吗?

这就是名词的指代和替换!

第二句:

Translated as “short work,” Kurzarbeit allows companies to cut down employees’ working hours to as little as zero if needed, and have the government chip in to restore salaries to a certain level.

参考译文:被译为“短时工作”的Kurzarbeit让企业可以削减员工的工作时长,若需要也可以降到零,并让政府出资恢复一定的工资水平。

再注意:第一句的重要补丁 就是 第二句的 “”Kurzarbeit”你看出来了吗?

思考题解析:

亲,如果没有懂题目解析,可以回去看看句子解析,

再来看,应该就能解决你的问题了。

如果还不懂就听一下语音,那就一定懂了!

According to the text, “Kurzarbeit” is used to ____.

根据文章,Kurzarbeit被用来_______

A. patch up the troubled social safety net

(修补陷入困境的社会安全网)

A选项错误。

第一句说到了用安全网的一个补丁来避免大规模裁员和维持运作:。

而不是用这个补丁来修复安全网。而且文章也没有说社会安全网陷入了困境。

B. forbid companies laying off workers

(禁止公司裁员)

B选项错误。

这个不能用来禁止公司裁员。而是用来帮助公司不裁员。

C. help employers keep worker employed(帮助雇主让员工就业)

C选项正确。

第一句中的补丁就是第二句的“Kurzarbeit”,目的就是为了避免裁员,也就是能让员工继续有工作。同时公司也能继续运营。

D. avoid spending too much compensation(避免花费太多补偿)

D选项错误。

这就是在自己加戏了,文章就没有谈赔偿的事情。

文章来源背景和来源:

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多