◆ ◆ ◆
《爱在瘟疫蔓延时》 风吹草动荡满天 风声凄厉伴鹤泪 心即使浪漫似烟 风沙掩面愿躺下睡 (风沙将万念也变灰 萦绕不退) 不必亲近在这天 不想今后独溅泪 心即使欲望挂牵 不敢将烈焰再拨起 燃烧身躯 独舞疲倦 倦看苍生也倦 惧怕中葬身无情深渊 独舞凌乱 乱叫吼心更乱 惧怕中这地 静听天怨(梦已失去) 赏析丨于伟 《爱在瘟疫蔓延时》是由香港达明一派乐队创作并演唱的歌曲,收录于1989年5月发行的专辑《意难平》中。 《爱在瘟疫蔓延时》是一首公益歌曲,主旨在呼吁人们提高对艾滋病的重视。歌曲的名字镜像取自哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的作品《霍乱时期的爱情》(香港台湾地区将该书翻译为《爱在瘟疫蔓延时》)。加西亚·马尔克斯这个名字对于喜爱文学的人不会是一个陌生的名字,他因荣获1982年的诺贝尔文学奖而享誉全球。魔幻现实主义作品《百年孤独》是他的代表作。《霍乱时期的爱情》讲述的是一段跨越半个多世纪的爱情故事:男女主人公在二十岁的时候相爱,却因为种种原因,未能结婚,因为他们太年轻了,不懂得爱情;经过各种人生曲折之后,到了晚年,他们还是未能结婚,因为他们太老了。爱情已不是生活的必需品。在将近五十年的时间跨度里,作者展示了所有爱情的可能性,所有的爱情方式。 该小说不仅表达了“经历爱情的折磨是一种尊严”,更重要的是展现了哥伦比亚的历史。战争和霍乱威胁着拉美人民的生命,而人为因素的破坏更加剧了人与自然的对立,人的社会孤独感使人与人之间缺乏理解信任,形成恶性循环。随之,心理距离也逐渐加大。 今年庚子年爆发的新冠疫情,让我不禁想起那段居家隔离的日子,是不是也存在这个问题呢?我想能比加西亚·马尔克斯书中所描述的时代好上许多,毕竟随着互联网的普及,电子时代的全面降临,真可谓能称得上“书生不出门,也知天下事”,瘟疫的蔓延在党和政府的大力管控下,在有效的范围内迅速的得到了控制。微信时代,让随时随地的沟通和交流存在可能,人们也不再存有心理上的那种孤独感和恐惧感了。这一切不得不说,我们生在了一个美好的国度,生在了一个幸福的时代。 达明一派乐队是一支由两人组成的乐队,刘以达主要负责乐队大部分的乐曲创作和编曲工作,以及乐器演奏,黄耀明则负责部分乐曲的创作和演唱。这首《爱在瘟疫蔓延时》曲作者刘以达借用了日式简单的曲风,全曲只采用了吉他和小提琴作为伴奏,完全摒弃了打击乐器,这也注定了这是一首充满了哀伤曲调的歌曲。而歌曲中间过门部分加上的那个忽隐忽现的女高音的吟唱,更是将歌曲所要表达的那种凄美迷离的感觉推向极致。编曲对整首歌曲的意境拿捏得当,是达明一派乐队始终所坚持的艺术摇滚唯美路线的一次完美诠释。 达明一派乐队虽然分分合合多年,但艺术的魅力永恒,江湖间依然流传着他们不老的神话和传说。 于 伟, 笔名:钢琴后的人。目前在一个和文字有关的平台做志愿者。喜欢音乐,喜欢文字。更喜欢用文字和音乐相结合来共同探讨人生。 ©部分资源采编于网络,如果侵权,请后台联系。 |
|