分享

中华考工十大奇书之《天工开物》下(明·宋应星 撰)

 nqj0108 2020-07-18
·


《天工开物》
【明】宋应星 撰


【正文】

《天工开物》·下卷

十四、五金

【原文】


    宋子曰:人有十等,自王、公至于舆、台①,缺一焉而人纪不立矣。大地生五金以利用天下与后世,其义亦犹是也。贵者千里一生,促②亦五六百里而生;贱者舟车稍艰之国③,其土必广生焉。黄金美者,其值去黑铁一万六千倍,然使釜、鬵、斤、斧不呈效于日用之间,即得黄金,值高而无民耳。贸迁有无,货居《周官》泉府④,万物司命系焉。其分别美恶而指点重轻,孰开其先而使相须于不朽焉?


【注释】

①人有十等,自王、公至于舆、台:见《左传》昭公七年:“天有十日(甲至癸),人有十等(王至台)。下所以事上,上所以共神也。故王臣公,公臣大夫,大夫臣士,士臣皂,皂臣舆,舆臣隶,隶臣僚,僚臣仆,仆臣台。”

②促:近。

③舟车稍艰之国:舟车难于达到的偏僻地区。

④泉府:掌管钱币铸造及流通的官府。《周礼》:“以泉府同货而敛赊”、“泉府掌以市之征布”。


【译文】


    宋先生说:人分十个等级,从高贵的王、公到低贱的舆、台,其中缺少一个等级,人的立身处世之道就建立不起来了。大地产生出贵贱不同的各种金属(五金),以供人类及其子孙后代使用,这两者的意义都是一样的。贵金属,大概一千里之外才有一处出产,近的也要五六百里才有。五金中最贱的金属,在交通稍有不便的地方,就会有大量的储藏。最好的黄金,价值要比黑铁高一万六千倍,然而,如果没有铁制的锅、刀、斧之类供人们日常生活之用,即使有了黄金,也不过好比只有高官而没有百姓罢了。金属的另一种作用是铸成钱币,作为贸易交往中的流通手段,由《周礼》所说的泉府一类官员掌管铸钱,以牢牢控制一切货物的命脉。至于分别金属的好与坏,指出它们价值的轻与重,这是谁开的头,使得它们彼此相辅相成而又永远地起作用呢?


1、黄金


【原文】


    凡黄金为五金之长,熔化成形之后,住世永无变更。白银入洪炉虽无折耗,但火候足时,鼓鞲而金花闪烁,一现即没,再鼓则沉而不现。惟黄金则竭力鼓鞲,一扇一花,愈烈愈现,其质所以贵也。


    凡中国产金之区,大约百余处,难以枚举。山石中所出,大者名马蹄金,中者名橄榄金、带胯金,小者名瓜子金。水沙中所出,大者名狗头金,小者名麸麦金、糠金。平地掘井得者,名面沙金,大者名豆粒金。皆待先淘洗后冶炼而成颗块。


    金多出西南,取者穴山至十余丈见伴金石,即可见金。其石褐色,一头如火烧黑状。水金多者出云南金沙江(古名丽水),此水源出吐蕃,绕流丽江府,至于北胜州,回环五百余里,出金者有数截。又川北潼川①等州邑与湖广沅陵、溆浦等,皆于江沙水中淘沃取金。千百中间有获狗头金一块者,名曰金母,其余皆麸麦形。入冶煎炼,初出色浅黄,再炼而后转赤也。儋、崖②有金田,金杂沙土之中,不必深求而得。取太频则不复产,经年淘炼,若有则限。然岭南夷獠洞穴中金,初出如黑铁落③,深挖数丈得之黑焦石下。初得时咬之柔软,夫匠有吞窃腹中者,亦不伤人。河南蔡、巩等州邑,江西乐平、新建等邑,皆平地掘深井取细沙淘炼成,但酬答人功所获亦无几耳。大抵赤县之内隔千里而一生。《岭表录》④云,居民有从鹅鸭屎中淘出片屑者,或日得一两,或空无所获。此恐妄记也。


    凡金质至重,每铜方寸重一两者,银照依其则,寸增重三钱。银方寸重一两者,金照依其则,寸增重二钱。凡金性又柔,可屈折如枝柳。其高下色,分七青、八黄、九紫、十赤。登试金石上(此石广信郡河中甚多,大者如斗,小者如拳,入鹅汤中一煮,光黑如漆),立见分明。凡足色金参和伪售者,惟银可入,余物无望焉。欲去银存金,则将其金打成薄片剪碎,每块以土泥裹涂,入坩埚中硼砂熔化,其银即吸入土内,让金流出以成足色。然后入铅少许,另入坩埚内,勾出土内银,亦毫厘具在也。


    凡色至于金,为人间华美贵重,故人工成箔而后施之。凡金箔每金七厘,造方寸金一千片,粘铺物面,可盖纵横三尺。凡造金箔,既成薄片后,包入乌金纸内,竭力挥椎打成(打金椎,短柄,约重八斤)。凡乌金纸由苏、杭造成,其纸用东海巨竹膜为质。用豆油点灯,闭塞周围,只留针孔通气,熏染烟光而成此纸。每纸一张打金箔五十度,然后弃去,为药铺包朱⑤用,尚未破损,盖人巧造成异物也。凡纸内打成箔后,先用硝熟猫皮绷急为小方板,又铺线香灰撒墁皮上,取出乌金纸内箔覆于其上,钝刀界画成方寸。口中屏息,手执轻杖,唾湿而挑起,夹于小纸之中。以之华物,先以熟漆布地,然后粘贴(贴字者多用楮树浆)。秦中造皮金者,硝扩羊皮使最薄,贴金其上,以便剪裁服饰用,皆煌煌至色存焉。凡金箔粘物,他日敝弃之时,刮削火化,其金仍藏灰内。滴清油数点,伴落聚底,淘洗入炉,毫厘无恙。


    凡假藉金色者,杭扇以银箔为质,红花子油刷盖,向火熏成。广南货物以蝉蜕壳调水描画,向火一微炙而就,非真金色也。其金成器物,呈分浅淡者,以黄矾涂染,炭火炸炙,即成赤宝色。然风尘逐渐淡去,见火又即还原耳(黄矾详《燔石》卷)。


【注释】

①川北潼川:今四川梓潼。

②儋、崖:儋耳、琼崖,即海南岛。

③铁落:锻打铁时敲出的铁渣。

④《岭表录》:即《岭表录异》,唐人刘恂著。

⑤朱:指朱砂。


【译文】


    黄金是五金中最贵重的,一旦熔化成形,永远不会发生变化。白银入烘炉熔化虽然不会有损耗,但当温度够高时,用风箱鼓风引起金花闪烁,出现一次就没有了,再鼓风也不再出现金花。只有黄金,用力鼓风时,鼓一次金花就闪烁一次,火越猛金花出现越多,这是黄金之所以珍贵的原因。中国的产金地区约有一百多处,难以列举。山石中所出产的,大的叫马蹄金,中的叫橄榄金或带胯金,小的叫瓜子金。在水沙中所出产的,大的叫狗头金,小的叫麦麸金、糠金。在平地挖井得到的叫面沙金,大的叫豆粒金。这些都要先经淘洗然后进行冶炼,才成为整颗整块的金子。


    黄金多数出产在我国西南部,采金的人开凿矿井十多丈深,一看到伴金石,就可以找到金了。这种石呈褐色,一头好像给火烧黑了似的。蕴藏在河里的沙金,大多产于云南的金沙江(古名丽水),这条江发源于青藏高原,绕过丽江府,流至北胜州,迂回达五百多里,产金的有好几段。此外还有四川省北部的潼川等州和湖南省的沅陵、溆浦等地,都可在江沙中淘得沙金。在千百次淘取中,偶尔才会获得一块狗头金,叫做金母,其余的都不过是麦麸形状的金屑。


    金在冶炼时,最初呈现浅黄色,再炼就转化成为赤色。海南岛的澹、崖两县地区都有砂金矿,金夹杂在沙土中,不必深挖就可以获得。但淘取太频繁,便不会再出产,一年到头都这样挖取、熔炼,即使有也是很有限的了。在广东、广西少数民族地区的洞穴中,刚挖出来的金好像黑色的氧化铁屑,这种金要挖几丈深,在黑焦石下面才能找到。初得时拿来咬一下,是柔软的,采金的人有的偷偷把它吞进肚子里去也不会对人有伤害。河南省的汝南县和巩县一带,江西的乐平、新建等地,都是在平地开挖很深的矿井,取得细矿砂淘炼而得到金的,可是由于消耗劳动力太大,扣除人工费用外,所得也就很少了。大概在我国要隔千里才会找到一处金矿。《岭表录》中说:“有人从鹅、鸭屎中淘取金屑,多的每日可得一两,少的则毫无所获。”这个记载恐怕是虚妄不可信的。


    金是最重的东西,假定铜每立方寸重一两,则银每立方寸要增加三钱重量;再假定银每立方寸重一两,则金每立方寸增加重量二钱。黄金的另一种性质就是柔软,能像柳枝那样屈折。至于它的成分高低,大抵青色的含金七成,黄色的含金八成,紫色的含金九成,赤色的则是纯金了。把这些金在试金石上划出条痕(这种石头在江西省信江流域河里很多,大的有斗那样大,小的就像个拳头,把它放进鹅汤里煮一下,就显得像漆那样又光又黑了),用比色法就能够分辨出它的成色。纯金如果要掺和别的金属来作伪出售,只有银可以掺入,其他金属都不行。如果要想除银存金,就要将这些杂金打成薄片,剪碎,每块用泥土涂上或包住,然后放入坩埚里加入硼砂熔化,这样银便被泥土所吸收,让金水流出来,成为纯金。然后另外放一点铅入坩埚里,又可以把泥土中的银吸附出来,而丝毫不会有损耗。


    黄金以其华美的颜色为人所贵重,因此人们将黄金加工打造成金箔用于装饰。每七厘黄金捶成一平方寸的金箔一千片,把它们黏铺在器物表面,可以盖满三尺见方的面积。金箔的制法是:把金捶成薄片,再包在乌金纸里,用力挥动铁锤打成(打金箔的锤大约有八斤重,柄很短)。乌金纸由苏州或杭州制造,用东海大竹膜做原料。纸做成后点起豆油灯,封闭着周围,只留下一个针眼大的小孔通气,经过灯烟的熏染制成乌金纸。每张乌金纸供捶打金箔五十次后就不要了,还未破损的话,可以给药铺作包朱砂之用,这是凭精妙工艺制造出来的奇妙东西。


    夹在乌金纸里的金片被打成箔后,先把硝制过的猫皮绷紧成小方板,再将香灰撒满皮面,拿出乌金纸里的金箔放上去,用钝刀画成一平方寸的方块。然后屏住呼吸,拿一根轻木条用唾液黏湿一下,黏起金箔,夹在小纸片里。用金箔装饰物件时,先用熟漆在物件表面上涂刷一遍,然后将金箔黏贴上去(贴字时多用楮树浆)。陕西省中部制造的皮金,是用硝制过的羊皮拉至极薄,然后把金箔贴在皮上,供剪裁服饰使用。这些器物皮件因此都显出辉煌夺目的美丽颜色。凡用金箔黏贴的物件,如果日后破旧不用,可以刮下来用火烧,金质就留在灰里。加进几滴菜子油,金质又会积聚沉底,淘洗后再熔炼,可以全部回收而毫无损耗。


    杭州的扇子是用银箔做底,涂上一层红花子油,再在火上熏一下做成金色的。广东、广西的货物是用蝉蜕壳磨碎后浸水来描画,再用火稍微烤一下做成金色的,这些都不是真金的颜色。即使由金做成的器物,因成色较低而颜色浅淡的,也可用黄矾涂染,在猛火中烘一烘,立刻就会变成赤宝色。但是日子久了又会逐渐褪色,如果把它拿到火中焙一下,则又可以恢复赤宝色(黄矾详见《燔石》卷)。


1、银


【原文】


    凡银中国所出,浙江、福建旧有坑场,国初或采或闭。江西饶、信、瑞三郡有坑从未开。湖广则出辰州,贵州则出铜仁,河南则宜阳赵保山、永宁秋树坡、卢氏高嘴儿、嵩县马槽山,与四川会川密勒山、甘肃大黄山等,皆称美矿。其他难以枚举。然生气有限,每逢开采,数不足则括派①以赔偿,法不严则窃争而酿乱,故禁戒不得不苛。燕、齐诸道,则地气寒而石骨薄,不产金、银。然合八省所生,不敌云南之半,故开矿煎银,惟滇中可永行也。


    凡云南银矿,楚雄、永昌、大理为最盛,曲靖、姚安次之,镇沅又次之。凡石山硐中有铆砂,其上现磊然小石,微带褐色者,分丫成径路。采者穴土十丈或二十丈,工程不可日月计。寻见土内银苗,然后得礁砂所在。凡礁砂藏深土,如枝分派别,各人随苗分径横挖而寻之。上楮横板架顶,以防崩压。采工篝灯逐径施镬,得矿方止。凡土内银苗,或有黄色碎石,或土隙石缝有乱丝形状,此即去矿不远矣。凡成银者曰礁,至碎者曰砂,其面分丫若枝形者曰铆,其外包环石块曰矿。矿石大者如斗,小者如拳,为弃置无用物。其礁砂形如煤炭,底衬石而不甚黑,其高下有数等(商民凿穴得砂,先呈官府验辨,然后定税)。出土以斗量,付与冶工,高者六七两一斗,中者三四两,最下一二两(其礁砂放光甚者,精华泄露,得银偏少)。


    凡礁砂入炉,先行拣净淘洗。其炉土筑巨墩,高五尺许,底铺瓷屑、炭灰,每炉受礁砂二石。用栗木炭二百斤,周遭丛架。靠炉砌砖墙一垛,高阔皆丈余。风箱安置墙背,合两三人力,带拽透管通风。用墙以抵炎热,鼓鞲之人方克安身。炭尽之时,以长铁叉添入。风火力到,礁砂熔化成团。此时银隐铅中,尚未出脱,计礁砂二石熔出团约重百斤。冷定取出,另入分金炉(一名虾蟆炉)内,用松木炭匝围,透一门以辨火色。其炉或施风箱,或使交箑②。火热功到,铅沉下为底子(其底已成陀僧③样,别入炉炼,又成扁担铅)。频以柳枝从门隙入内燃照,铅气净尽,则世宝④凝然成象矣。此初出银,亦名生银。倾定无丝纹,即再经一火,当中止现一点圆星,滇人名曰“茶经”。逮后入铜少许,重以铅力熔化,然后入槽成丝(丝必倾槽而现,以四围匡住,宝气不横溢走散)。其楚雄所出又异,彼硐砂铅气甚少,向诸郡购铅佐炼。每礁百斤,先坐铅二百斤于炉内,然后煽炼成团。其再入虾蟆炉沉铅结银,则同法也。此世宝所生,更无别出。方书、本草,无端妄想、妄注,可厌之甚。


    大抵坤元⑤精气,出金之所三百里无银,出银之所三百里无金,造物之情亦大可见。其贱役扫刷泥尘,入水漂淘而煎者,名曰淘厘锱。一日功劳,轻者所获三分,重者倍之。其银俱日用剪、斧口中委余⑥,或鞋底粘带布于衢市,或院宇扫屑弃于河沿,其中必有焉,非浅浮土面能生此物也。


    凡银为世用,惟红铜与铅两物可杂入成伪。然当其合琐碎而成钣锭⑦,去疵伪而造精纯,高炉火中,坩埚足炼。撒硝少许,而铜、铅尽滞埚底,名曰银锈。其灰池中敲落者,名曰炉底。将锈与底同入分金炉内,填火土甑之中,其铅先化,就低溢流,而铜与粘带余银,用铁条逼就分拨,井然不紊。人工、天工亦见一斑云。炉式并具于左。


【注释】

①括派:搜括摊派。

②交箑(shà):团扇。

③陀僧:一种矿石,为黄色的氧化铅。

④世宝:世上可以作为货币流通的白银。

⑤坤元:大地。

⑥日用剪、斧口中委余:大约是指剪割银块时掉下的渣滓,平时所用的剪刀斧头是不会掉下银渣来的。

⑦钣锭:板状或块状的银锭。


【译文】


    中国产银的情况大体上是这样的:浙江和福建两省原有的银矿坑场,到了明初之时,有的仍然在开采中,但是有的已经关闭了。江西饶州、信州和瑞州三个州县,有些银坑还从来没有开采过。湖南省的辰州,贵州省的铜仁,河南省的宜阳县赵保山、永宁县秋树坡、卢氏县高嘴儿、嵩县马槽山,四川省的会川密勒山,以及甘肃省的大黄山等处,都有优良的产银矿场,其余的地方就难以一一列举了。然而,这些银矿一般而言都没有多少产量。因此每次开采时,如果采银的数量还达不到原定的最低限额,那么参加开采银矿的人就得摊派钱财用来赔偿。如果法制不严,就很容易出现偷窃争夺而造成祸乱的事件,所以禁戒律令又不得不十分严苛。河北和山东一带,由于天气寒冷,石层又薄,因而不出产金银。以上八省合起来的产银总量还比不上云南省的一半呢,所以开矿炼银,只有在云南一省可以常办不衰。


    云南的银矿,以楚雄、永昌和大理三个地方储量最为丰富,曲靖、姚安位居其次,镇沅又居其次。凡是石山洞里蕴藏有银矿的,在山上面就会出现一堆堆带有微褐色的小石头,分成若干个支脉。采矿的人要挖土一二十丈深才能找到矿脉,这种巨大的工程强度不是几天或者几个月所能完成的。找到了银矿苗以后,才能知道银矿具体所在。银矿埋藏得很深,而且像树枝那样有主干、枝干。采矿的工人跟踪着银矿苗分成几路横挖找矿,一边挖一边还要搭架横板用以支撑坑顶,以防塌方。采矿的工人提着灯笼分头挖掘,一直到取得矿砂为止。在土里的银矿苗,有的掺杂着一些黄色碎石,有的在泥隙石缝中出现有乱丝的形状,这都表明银矿就在附近了。银矿石中,含银较多的成块矿石叫做礁,细碎的叫做砂,其表面分布成树枝状的叫做铆,外面包裹着的石块叫做围岩。围岩大的像斗,小的像拳头,都是可以抛弃的废物。礁砂形状像煤炭,底下垫着石头因而显得不那么黑。礁砂的品质分几个等级(矿场主挖到矿砂后,先要呈交官府验辨分级,然后再行定税)。刚出土的矿砂用斗量过之后,交给冶工去炼。矿砂品质高的每斗可以炼出纯银六七两,中等的矿砂可以炼出纯银三四两,最差的可以炼出的纯银只有一二两(那些特别光亮的礁砂,反倒由于里面的精华已经被泄漏得太多,最终得到的纯银反而偏少)。


    礁砂在入炉之前,先要进行手选、淘洗。炼银的炉子是用土筑成的,土墩高约五尺左右,炉子底下铺上瓷片和炭灰之类的东西,每个炉子可容纳含银矿石二石。用栗木炭二百斤,在矿石周围叠架起来。靠近炉旁还要砌一道砖墙,高和宽各一丈多。风箱安装在墙背,由两三个人拉动鼓风。靠这一道砖墙来隔热,拉风箱的人才能有立身之地。等到炉里的炭烧完时,就用长铁又陆续添加。如果火力够了,炉里的矿石就会熔化成团,这时的银还混在铅里而没有被分离出来。两石银矿石熔成团后约有一百斤。冷却后取出,放入另一个名叫分金炉或者虾蟆炉的炉子里,用松木炭围住熔团,透过一个小门辨别火色。可以用风箱鼓风,也可以用扇子来回扇。达到一定的温度时,熔团会重新熔化,铅就沉到炉底(炉底的铅已成为氧化铅,再放进别的炉子里熔炼,可以得到扁担铅)。要不断用柳树枝从门缝中插进去燃烧,如果铅全部被氧化成氧化铅,就可以提炼出纯银来了。刚炼出来的银叫做生银。倒出来凝固以后的银如果表面没有丝纹,就要再熔炼一次,直到凝固的银锭中心出现一种云南人叫“茶经”的一点圆星。接着加入一点铜,再重新用铅来协助熔化,然后倒入槽里就会现出丝纹了(倒进槽里才能出现丝纹,是因为四周被围住,银气不会四处走散)。云南楚雄的银矿有些不一样,那里的矿砂含铅太少,还要向其他地方采购铅来辅助炼银。每炼银矿石一百斤,就得先在炉子里垫二百斤铅,然后才鼓风将矿砂冶炼成团。至于再转到虾蟆炉里使铅沉下分离出银的方法则是相同的。银的开采和熔炼用的就是这种方法,并没有其他方法。讲炼丹的方书和谈医药的《本草纲目》中,常常没有根据地乱想乱注,真是令人十分讨厌。


    一般说来,金和银都是大地里面隐藏着的宝气的精华,因此产金的地方三百里之内没有银矿,产银的地方三百里之内也没有金矿。大自然的安排设计,从这里也能看出个大概。有的干粗活儿的人把扫刷到的泥尘放进水里进行淘洗,然后再加以熬炼,这就叫做淘厘锱。操劳一天,少的只能得到三分银子,多的也只有六分银子。这些银屑都是平常从剪刀或者斧子口上掉下来的,或者是由鞋底带到街道地面,或者是从院子房舍扫出来被抛弃在河边的。泥尘中必然会夹杂着一些银屑,这并不是浅的浮土上所能出产的。


    世间使用的银,只有红铜和铅两种金属可以掺混进去用来作假,但是把碎银铸成银锭的时候,就可以除去杂质加以提纯。方法是将杂银放在坩埚里,送进高炉里用猛火熔炼,撒上一些硝石,其中的铜和铅便全部结在埚底了,这就叫做银锈。那些敲落在灰池里的叫做炉底。将银锈和炉底一起放进分金炉里,用土甑子装满木炭起火熔炼,铅就会首先熔化,流向低处,剩下的铜和银可以用铁条分拨,两者就截然分开了。人工与天工的关系由此可见一斑。炉的式样附图于左边。


附:

1、朱砂银


【原文】


    凡虚伪:方士以炉火惑人者,惟朱砂银愚人①易惑。其法以投铅、朱砂与白银等,分入罐封固,温养三七日后,砂盗银气②,煎成至宝。拣出其银,形有神丧,块然枯物③。入铅煎时,逐火轻折,再经数火,毫忽无存。折去④砂价、炭资,愚者贪惑犹不解,并志于此。


【注释】

①愚人:愚弄人。

②盗银气:吸收银的成分。

③“拣出其银”句:把银子从混合物中拣出,剩下的只有银之形而无银之实,只是一堆渣滓。

④折去:损失掉。


【译文】


    那些虚伪的方士用炉火骗人的方法中,用朱砂银愚弄人是比较容易的。在罐子里放入铅、朱砂、白银等物,封存起来,用火低温养二十一天后,朱砂含有银的成分,成为很好的宝物。把银子挑出来,剩下的已经没有银的样子,光有渣滓了。放铅炼时,随着火力铅有损耗,再炼几次,一点儿都不剩了。损失了朱砂、炭的钱,笨人还抱着贪恋不放,我把这也记录下来。


2、铜


【原文】


    凡铜供世用,出山与出炉止有赤铜。以炉甘石或倭铅掺和,转色为黄铜,以砒霜等药制炼为白铜;矾、硝等药制炼为青铜;广锡掺和为响铜;倭铅和写为铸铜。初质则一味红铜而已。


    凡铜坑所在有之。《山海经》言,出铜之山四百三十七,或有所考据也。今中国供用者,西自四川、贵州为最盛。东南间自海舶来①,湖广武昌、江西广信皆饶铜穴。其衡、瑞等郡,出最下品,曰蒙山铜者,或入冶铸混入,不堪升炼成坚质也。


    凡出铜山夹土带石,穴凿数丈得之,仍有矿包其外,矿状如礓石,而有铜星,亦名铜璞,煎炼仍有铜流出,不似银矿之为弃物。凡铜砂在矿内,形状不一,或大或小,或光或暗,或如鍮石②,或如礓铁。淘洗去土滓,然后入炉煎炼,其熏蒸旁溢者,为自然铜,亦曰石髓铅。


    凡铜质有数种。有全体皆铜,不夹铅、银者,洪炉单炼而成。有与铅同体者,其煎炼炉法,旁通高、低二孔,铅质先化从上孔流出,铜质后化从下孔流出。东夷铜又有托体银矿内者,入炉煎炼时,银结于面,铜沉于下。商舶漂入中国,名曰日本铜,其形为方长板条。漳郡人得之,有以炉再炼,取出零银,然后泻成薄饼,如川铜一样货卖者。


    凡红铜升黄色为锤锻用者,用自风煤炭(此煤碎如粉,泥糊作饼,不用鼓风,通红则自昼达夜。江西则产袁郡及新喻邑)百斤,灼于炉内,以泥瓦罐载铜十斤,继入炉甘石六斤坐于炉内,自然熔化。后人因炉甘石烟洪飞损,改用倭铅。每红铜六斤,入倭铅四斤,先后入罐熔化,冷定取出,即成黄铜,惟人打造。


    凡用铜造响器,用出山广锡无铅气者入内。钲(今名锣)、镯(今名铜鼓)之类,皆红铜八斤,入广锡二斤。铙、钹、铜与锡更加精炼。凡铸器,低者红铜、倭铅均平分两,甚至铅六铜四。高者名三火黄铜、四火熟铜,则铜七而铅三也。


    凡造低伪银者,惟本色红铜可入。一受倭铅、砒、矾等气,则永不和合。然铜入银内,使白质顿成红色,洪炉再鼓,则清浊浮沉立分,至于净尽云。


【注释】

①舶来:用船运来。

②鍮(tōu)石:天然黄铜。


【译文】


    世间用的铜,开采后经过熔炼得来的只有红铜一种。但是如果加入炉甘石或锌共同熔炼,就会转变成黄铜;如果加入砒霜等药物,可以炼成白铜;加入明矾和硝石等药物可炼成青铜;加入锡的得响铜;加入锌的得铸铜。然而最基本的质地不过是红铜一种而已。


    铜矿到处都有,《山海经》一书中提到全国产铜的地方共有四百三十七处,这或许是有根据的。今天中国供人使用的铜,要算西部的四川、贵州两省出产为最多,东南多是从国外由海上运来的,湖北省的武昌以及江西省的广信,都有丰富铜矿。从湖南衡州、瑞州等地出产的蒙山铜,品质低劣,仅可以在铸造时掺入,不能熔炼成坚实的铜块。


    产铜的山总是夹土带石的,要挖几丈深才能得到,取得的矿石仍然有围岩包在外层。围岩的形状好像礓石那样,表面呈现一些铜的斑点,这又叫做铜璞。把它拿到炉里去冶炼,仍然会有一些铜流出来,不像银矿石那样完全是废物。铜砂在矿里的形状不一样,有的大,有的小,有的光,有的暗,有的像黄铜矿石,有的则像礓铁。把铜砂夹杂着的土滓洗去,然后入炉熔炼,经过熔化后从炉里流出来的,就是自然铜,也叫石髓铅。


    铜矿石有几个品种,其中有全部是铜而不夹杂铅和银的,只要入炉一炼就成。有的却和铅混杂在一起,这种铜矿的冶炼方法是:在炉旁留高低两个孔,先熔化的铅从上孔流出,后熔化的铜则从下孔流出。日本等处的铜矿,也有与银矿在一块的,当放进炉里去熔炼时,银会浮在上层,而铜沉在下面。由商船运进中国的铜,叫做日本铜,它是铸成长方形的板条状的。福建漳州人得到后,有把这种铜入炉再炼,取出其中零星的银,然后铸成薄饼模样,像四川的铜那样出售。


    由红铜炼成可以锤锻的黄铜,要用一百斤自风煤(这种煤细碎如粉,和泥做成来烧,不需要鼓风,从早到晚炉火通红。产于江西省宜春、新余等县)放入炉里烧,在一个泥瓦罐里装铜十斤、炉甘石六斤,放入炉内,让它自然熔化。后来人们因为炉甘石挥发得太厉害,损耗很大,就改用锌。每次红铜六斤,配锌四斤,先后放入罐里熔化,冷却后取出即是黄铜,供人们打造各种器物。


    制造乐器用的响铜,要把不含铅的两广产的锡放进罐里与铜同熔。制造锣、鼓一类乐器,一般用红铜八斤,掺入广锡二斤;锤制铙、钹所用铜、锡还须进一步精炼。一般质量差的铜器,含红铜和锌各一半,甚至锌占六成而铜占四成;好的铜器则要用经过三次或四次熔炼的所谓三火黄铜或四火熟铜来制成,其中含铜七成、铅三成。


    那些制造假银的,只有纯铜可以混入。如果掺杂有锌、砒、矾等物质,永远都不能互相结合。然而铜混进银里,使白色立刻变成红色,再入炉鼓风熔炼,等它全部熔化后,此时哪个清、哪个浊、哪个浮、哪个沉,就能辨识得清清楚楚,银和铜便分离得干干净净了。


附:

1、倭铅


【原文】


    凡倭铅古书本无之,乃近世所立名色。其质用炉甘石熬炼而成。繁产山西太行山一带,而荆、衡为次之。每炉甘石十斤,装载入一泥罐内,封裹泥固以渐砑①干,勿使见火拆裂。然后逐层用煤炭饼垫盛,其底铺薪,发火煅红。罐中炉甘石熔化成团,冷定毁罐取出。每十耗去其二,即倭铅也。此物无铜收伏,入火即成烟飞去。以其似铅而性猛,故名之曰倭②云。


【注释】

①砑:碾压。

②故名之曰倭:此言“倭铅”之倭乃猛烈的意思,非日本之倭也。


【译文】


    “倭铅”(锌)在古书里本来没有什么记载,只是到了近代才有了这个名字。它是由炉甘石熬炼而成的,大量出产于山西省的太行山一带,其次是湖北省荆州和湖南省衡州。熔炼的方法是:每次将十斤炉甘石装进一个泥罐里,在泥罐外面涂上泥封固,再将表面碾光滑,让它渐渐风干。千万不要用火烤,以防泥罐拆裂。然后用煤饼一层层地把装炉甘石的罐垫起来,在下面铺柴引火烧红,最终泥罐里的炉甘石就能熔成一团了。等到泥罐冷却以后,将罐子打烂后取出来的就是倭铅(锌),每十斤炉甘石会损耗两斤。但是,这种倭铅如果不和铜结合,一见火就会挥发成烟。由于它很像铅而又比铅的性质更猛烈,所以把它叫做“倭铅”。


2、铁


【原文】


    凡铁场①所在有之,其质浅浮土面,不生深穴。繁生平阳、岗埠②,不生峻岭高山。质有土锭、碎砂数种。凡土锭铁,土面浮出黑块,形似秤锤。遥望宛然如铁,拈之则碎土。若起冶煎炼,浮者拾之,又乘雨湿之后牛耕起土,拾其数寸土内者。耕垦之后,其块逐日生长,愈用不穷。西北甘肃、东南泉郡③,皆锭铁之薮也。燕京、遵化与山西平阳,则皆砂铁之薮也。凡砂铁一抛土膜即现其形,取来淘洗,入炉煎炼,熔化之后与锭铁无二也。


    凡铁分生、熟,出炉未炒则生,既炒则熟。生熟相和,炼成则钢。凡铁炉用盐做造,和泥砌成。其炉多傍山穴为之,或用巨木匡围,塑造盐泥,穷月之力不容造次④。盐泥有罅,尽弃全功。凡铁一炉载土二千余斤,或用硬木柴,或用煤炭,或用木炭,南北各从利便。扇炉风箱必用四人、六人带拽。土化成铁之后,从炉腰孔流出。炉孔先用泥塞。每旦昼六时,一时出铁一陀。既出即叉泥塞,鼓风再熔。


    凡造生铁为冶铸用者,就此流成长条、圆块,范内取用。若造熟铁,则生铁流出时相连数尺内,低下数寸筑一方塘,短墙抵之。其铁流入塘内,数人执持柳木棍排立墙上,先以污潮泥晒干,舂筛细罗如面,一人疾手撒搅⑤,众人柳棍疾搅,即时炒成熟铁。其柳棍每炒一次,烧折二三寸,再用则又更之。炒过稍冷之时,或有就塘内斩划成方块者,或有提出挥椎打圆后货者。若浏阳诸冶,不知出此也。


    凡钢铁炼法,用熟铁打成薄片如指头阔,长寸半许,以铁片束包尖紧,生铁安置其上(广南生铁名堕子生钢者妙甚),又用破草履盖其上(粘带泥土者,故不速化),泥涂其底下。洪炉鼓鞲,火力到时,生钢先化,渗淋熟铁之中,两情投合,取出加锤。再炼再锤,不一而足。俗名团钢,亦曰灌钢者是也。


    其倭夷刀剑有百炼精纯、置日光檐下则满室辉曜者,不用生熟相和炼,又名此钢为下乘云。夷人又有以地溲淬刀剑者(地溲乃石脑油之类,不产中国),云钢可切玉,亦未之见也。凡铁内有硬处不可打者名铁核,以香油涂之即散。凡产铁之阴,其阳出慈石⑥,第有数处不尽然也。


【注释】

①铁场:采铁矿之场。

②平阳、岗埠:平原与丘陵。

③泉郡:泉州府,今福建泉州。

④造次:马虎凑合。

⑤撒搅:摊撒。

⑥慈石:磁石。


【译文】


    全国各地都有铁矿,而且都是浅藏在地面而不深埋在洞穴里。出产得最多的,是在平原和丘陵地带,而不在高山峻岭上。铁矿石有土块状的“土锭铁”和碎砂状的“砂铁”等好几种。铁矿石呈黑色,露出在泥土上面,形状好像秤锤,从远处看上去就像一块铁,用手一捏却成了碎土。如果要进行冶炼,就可以把浮在土面上的这些铁矿石拾起来,还可以在下雨地湿时,用牛犁耕浅土,把那些埋在泥土里几寸深的铁矿石都捡起来。犁耕过之后,铁矿石还会逐渐生长,用个不完。我国西北的甘肃和东南的福建泉州都盛产这种“土锭铁”,而北京、遵化和山西临汾都是盛产“砂铁”的主要地区。至于“砂铁”,一挖开表土层就可以找到,把它取出来后进行淘洗,再入炉冶炼。这样熔炼出来的铁跟来自“土锭铁”的完全是一种品质。


    铁分为生铁和熟铁两种:其中已经出炉但是还没有炒过的是生铁,炒过以后便成了熟铁。把生铁和熟铁混合熔炼就变成了钢。炼铁炉是用掺盐的泥土砌成的,这种炉大多是依傍着山洞而砌成的,也有些是用大根木头围成框框的。用盐泥塑造出这样一个炉子,非得要花个把月时间不可,不能轻率贪快。盐泥一旦出现裂缝,那就会前功尽弃了。一座炼铁炉可以装铁矿石两千多斤,燃料有的用硬木柴,有的用煤或者用木炭,南方北方可根据方便就地取料。鼓风的风箱要由四个人或者六个人一起推拉。铁矿石化成了铁水之后,就会从炼铁炉腰孔中流出来,这个孔要事先用泥塞住。白天十二个钟头当中,每两个钟头就能炼出一炉子铁来。出铁之后,立即用叉拨泥把孔塞住,然后再鼓风熔炼。


    如果是造供铸造用的生铁,就让铁水注入条形或者圆形的铸模里。如果是造熟铁,便在离炉子几尺远而又低几寸的地方筑一口方塘,四周砌上矮墙。让铁水流入塘内,几个人拿着柳木棍,站在矮墙上。事先将污潮泥晒干,舂成粉,再筛成像面粉一样的细末。一个人迅速把泥粉均匀地撤播在铁水上面,另外几个人就用柳棍猛烈搅拌,这样很快就炒成熟铁了。柳木棍每炒一次便会燃掉二三寸,再炒时就得更换一根新的。炒过以后,稍微冷却时,有的人就在塘里划成方块,有的人则拿出来锤打成圆块,然后出售。但是湖南浏阳那些冶铁场却并不懂得这种技术。


    炼钢的方法是:先将熟铁打成约有寸半长像指头一般宽的薄片,然后把薄片包扎尖紧,将生铁放在扎紧的熟铁片上面(广东南部有一种叫做堕子生钢的生铁最适宜)。再盖上破草鞋(要沾有泥土的,才不会被立即烧毁),在熟铁片底下还要涂上泥浆。投进洪炉进行鼓风熔炼,达到一定的温度时,生铁会先熔化而渗到熟铁里,两者相互融合。取出来后进行敲打,再熔炼再敲打,如此反复进行多次。这样锤炼出来的钢,俗名叫做团钢,也叫做灌钢。


    日本出的一种刀剑,用的是经过百炼的精纯的好钢,白天放在日光下,那么整个屋子都非常明亮。这种钢不是用生铁和熟铁炼成的,有人把它称为次品。日本人又有用地溲(即石脑油之类的东西,我国中原地区不出产)来淬刀剑的,据说这种钢刀可以切玉,但也未曾见过。打铁时铁里偶尔会出现一种非常坚硬的、打不散的硬块,这东西叫做铁核。如果涂上香油再次敲打,铁核就会消散了。凡是在山的北坡有铁矿的,山的南坡就会有磁石,好几个地方都有这种现象,但并不是全都如此。


3、锡


【原文】


    凡锡中国偏出西南郡邑,东北寡生。古书名锡为“贺”者,以临贺郡①产锡最盛而得名也。今衣被天下②者,独广西南丹、河池二州居其十八,衡、永③则次之。大理、楚雄即产锡甚盛,道远难致也。


    凡锡有山锡、水锡两种。山锡中又有锡瓜、锡砂两种。锡瓜块大如小瓠,锡砂如豆粒,皆穴土不甚深而得之。间或土中生脉充轫,致山土自颓,恣人拾取者。水锡衡、永出溪中,广西则出南丹州河内,其质黑色,粉碎如重罗面。南丹河出者,居民旬前从南淘至北,旬后又从北淘至南。愈经淘取,其砂日长,百年不竭。但一日功劳,淘取煎炼不过一斤。会计炉炭资本,所获不多也。南丹山锡出山之阴,其方无水淘洗,则接连百竹为枧,从山阳枧水淘洗土滓,然后入炉。


    凡炼煎亦用洪炉,入砂数百斤,丛架木炭亦数百斤,鼓鞲熔化。火力已到,砂不即熔,用铅少许勾引,方始沛然流注。或有用人家炒锡剩灰勾引者。其炉底炭末、瓷灰铺作平池,旁安铁管小槽道,熔时流出炉外低池。其质初出洁白,然过刚,承锤即拆裂。入铅制柔,方充造器用。售者杂铅太多,欲取净则熔化,入醋淬八九度,铅尽化灰而去。出锡惟此道。方书云马齿苋取草锡者,妄言也。谓砒为锡苗者,亦妄言也。


【注释】

①临贺郡:今广西贺县。

②衣被天下:广布于天下。

③衡、永:今湖南衡阳、永州。


【译文】


    中国的产锡地主要分布在西南地区,而以东北地区尤其少。古书中称锡为“贺”,是因为广西贺县一带产锡最多而得名。今天供应全国的大量的锡,仅广西的南丹、河池二州就占了八成,湖南的衡州、永州次之。云南的大理、楚雄虽然产锡很多,但路途遥远,难以供应内陆。


    锡矿分为山锡和水锡两种。山锡又分锡瓜和锡砂两种。锡瓜的块度好像个小葫芦瓜,锡砂则像豆粒,都可以在不很深的地层里找到。偶尔还会有这样的情况,原生矿床所含的矿脉露出地表后受到风化和崩解,而形成呈条带状分布的次生矿,可任凭人们拾取。水锡,在湖南衡州和永州两地产于小溪里,广西则产于南丹河里。这种水锡是黑色的,细碎得好像是筛过了的面粉。南丹河出产水锡,居民十天前从南淘到北,十天后再从北淘到南,这些矿砂不断生长出来,千百年都取之不尽。但是,一天的淘取和熔炼也就不过一斤左右,计算所耗费的炉炭成本,获利实在是不多。南丹的山锡产于山的北坡,那里缺水淘洗,因此就用许多根竹管接起来当导水槽,从山的南坡引水过来洗矿,把泥沙除掉,然后入炉。


    熔炼时也要用洪炉,每炉入锡砂数百斤,添加的木炭也要数百斤,一起鼓风熔炼。当火力足够时,锡砂还不一定能马上熔化,这时要掺少量的铅去勾引,锡才会大量熔流出来。也有采用别人的炼锡炉渣去勾引的。洪炉炉底用炭末和瓷灰铺成平池,炉旁安装一条铁管小槽,炼出的锡水引流入炉外低池内。锡出炉时洁白,可是太过硬脆,一经敲打就会碎裂,要加铅使锡质变软,才能用来制造各种器具。市面上卖的锡掺铅太多,如果需要提纯,就应该在把它熔化后与醋酸反复接触八九次,其中所含的铅便会形成渣灰而被除去。生产纯锡只有这么一种方法。有的医药书说什么可以从马齿苋中提取草锡,这是胡说。所谓发现了砒就一定有锡矿的苗头的说法,也是信口胡言。


4、铅


【原文】


    凡产铅山穴,繁于铜、锡。其质有三种,一出银矿中,包孕白银,初炼和银成团,再炼脱银沉底,曰银矿铅,此铅云南为盛。一出铜矿中,入洪炉炼化,铅先出,铜后随,曰铜山铅,此铅贵州为盛。一出单生铅穴,取者穴山石,挟油灯寻脉,曲折如采银铆,取出淘洗煎炼,名曰草节铅,此铅蜀中嘉、利等州为盛。其余雅州出钓脚铅,形如皂荚子,又如蝌蚪子,生山涧沙中。广信郡上饶、饶郡乐平出杂铜铅,剑州①出阴平铅,难以枚举。


    凡银铆中铅,炼铅成底,炼底复成铅。草节铅单入洪炉煎炼,炉旁通管注入长条土槽内,俗名扁担铅,亦曰出山铅,所以别于凡银炉内频经煎炼者。凡铅物值虽贱,变化殊奇,白粉、黄丹,皆其显象。操银底于②精纯,勾锡成其柔软,皆铅力也。


【注释】

①剑州:今四川剑阁。

②底于:达到。


【译文】


    产铅的矿山比产铜矿和锡矿的矿山都要多。铅矿的质地有三种:第一种产白银矿铅,这种矿,初炼时和银熔成一团,再炼时脱离银而沉底,名为银铅矿,以我国云南出产为最多。第二种夹杂在铜矿里,入洪炉冶炼时,铅比铜先熔化流出,名为铜山铅,以我国贵州出产为最多。第三种产自山洞中找到的纯铅矿,开采的人凿开山石,点着油灯在山洞里寻找铅脉,好像采银矿时的那种曲折情况。采出来后再加淘洗、熔炼,名为草节铅,这种矿以四川的嘉州(乐山)和利州(广元)出产为最多。除此之外,还有四川的雅州出产有钓脚铅,形状像个皂荚子,又好像蝌蚪,出自山涧的沙里。江西广信郡的上饶和饶郡的乐平等地还出产有杂铜铅,剑州还出产有阴平铅,在这里难以一一列举。


    银矿铅的熔炼方法是:先从银铅矿中提取银,剩下的作为“炉底”,再把“炉底”炼成铅。草节铅则单独放入洪炉里冶炼,洪炉旁通一条管子以便浇注入长条形的土槽里,这样铸成的铅俗名叫做扁担铅,也叫做出山铅,用以区别从银炉里多次熔炼出来的那种铅。铅的价值虽然低贱,可是变化却特别奇妙,白粉和黄丹便是一种明显的体现。此外,促使白银矿的“炉底”提炼精纯、使锡变得很柔软,都是铅起的作用。


附:

1、胡粉


【原文】


    凡造胡粉,每铅百斤,熔化,削成薄片,卷作筒,安木甑内。甑下、甑中各安醋一瓶,外以盐泥固济①,纸糊甑缝。安火四两,养之七日。期足启开,铅片皆生霜粉,扫入水缸内。未生霜者,入甑依旧再养七日,再扫,以质尽为度,其不尽者留作黄丹料。


    每扫下霜一斤,入豆粉二两、蛤粉四两,缸内搅匀,澄去清水,用细灰按成沟,纸隔数层,置粉于上。将干,截成瓦定形②,或如磊块,待干收货。此物古因辰、韶诸郡专造,故曰韶粉(俗误朝粉)。今则各省直饶为之矣。其质入丹青,则白不减。擦妇人颊,能使本色转青。胡粉投入炭炉中,仍还熔化为铅,所谓色尽归皂者。


【注释】

①固济:封牢固。

②截成瓦定形:截成瓦状以定形。


【译文】


    制作胡粉的方法是:先把一百斤铅熔化之后再削成薄片,卷成筒状,安置在木甑子里面。甑子下面及甑子中间各放置一瓶醋,外面用盐泥封固,并用纸糊严甑子缝。用大约四两木炭的火力持续加热,七天之后,再把木盖打开,就能够见到铅片上面覆盖着的一层霜粉,将粉扫进水缸里。那些还未产生霜的铅再放进甑子里,按照原来的方法再次加热七天后,再次收扫,直到铅用尽为止,剩下的残渣可作为制黄丹的原料。


    每扫下霜粉一斤,加进豆粉二两、蛤粉四两,在缸里把它们调和搅匀,澄清之后再把水倒去。用细灰做成一条沟,沟上平铺几层纸,将湿粉放在上面。快干的时候把湿粉截成瓦形或者是方块状,等到完全风干之后才收藏起来。由于古代只有湖南的辰州和广东的韶州制造这种粉,所以也把它叫做韶粉(民间误叫它朝粉),到今天全国各省都已经有制造了。这种粉如果用做颜料,能够长期保持白色;如果妇女经常用它来粉饰脸颊,涂多了就会使脸色变青。将胡粉投入炭炉里面烧,仍然会还原为铅,这就是所谓一切的颜色终归还会变回黑色。


附:

1、黄丹


【原文】


    凡炒铅丹,用铅一斤,土硫黄十两,硝石一两。熔铅成汁,下醋点之。滚沸时下硫一块,少顷入硝少许,沸定再点醋,依前渐下硝、黄。待为末,则成丹矣。其胡粉残剩者,用硝石、矾石炒成丹,不复用醋也。欲丹还铅,用葱白汁拌黄丹慢炒①,金汁出时,倾出即还铅矣。


【注释】

①慢炒:慢火熬炒。


【译文】


    制炼铅丹的方法是用铅一斤、土硫黄十两、硝石一两配合。铅熔化变成液体后,加进一点醋。沸腾时再投入一块硫黄,过一会儿再加进一点硝石,沸腾停止后再按程序加醋,接着再加硫黄和硝石,就这样下去直到炉里的东西都成为粉末,就炼成黄丹了。如要将制胡粉时剩余的铅炼成黄丹,那就只有用硝石、矾石加进去炒,不必加醋了。如想把黄丹还原成铅,则要用葱白汁拌入黄丹,慢火熬炒,等到有黄汁流出时,倒出来就可得到铅了。


【评析】


    本篇讲到了各种常见的金属,包括金、银、铜、铁、锡、铅等的采取和冶炼。除了贵重金属金和银,其他各种金属都各有用途,如铜、铁可用来铸造金属器具,还可以与其他金属熔合成合金。铸造金属器具另有专篇说明,本篇主要以金属原料的采取与炼制为主。


十五、佳兵

【原文】


    宋子曰:兵非圣人之得已也①。虞舜在位五十载,而有苗犹弗率②。明王圣帝,谁能去兵哉?“弧矢之利,以威天下”③,其来尚矣。为老氏者④,有葛天之思⑤焉。其词有曰:“佳兵者,不祥之器⑥。”盖言慎⑦也。


    火药机械之窍,其先凿自西番与南裔⑧,而后乃及于中国。变幻百出,日盛月新。中国至今日,则即戎⑨者以为第一义,岂其然哉?虽然,生人纵有巧思,乌⑩能至此极也?


【注释】

①兵非圣人之得已也:用兵器不是圣人所能废止的。

②而有苗犹弗率:有苗:虞舜时南方部族。弗率:不肯接受统治。

③“弧矢之利,以威天下”:语出《易·系辞下》。弧矢:即弓箭。

④为老氏者:信奉老子的无为而治者。

⑤葛天之思:向往葛天氏的时代。葛天氏,古人想象中的远古帝王之号。《吕氏春秋·古乐》:“昔葛天氏之乐,三人操牛尾,投足以歌八阕。”

⑥佳兵者,不祥之器:见于《老子》。

⑦慎:不轻易用兵。

⑧其先凿自西番与南裔:西番指西洋各国,南裔指南洋各国。按:火药武器最早见于中国的北宋,并不是由西洋或南洋人发明后中国才有的。

⑨即戎:从事战争。

⑩乌:怎能。


【译文】


    宋先生说:用兵是圣人不得已才做的事情。舜帝在位长达五十余年,只有苗部族仍然没有归附。即使是贤明的帝王,谁能够放弃战争和取消兵器呢?“武器的功用,就在于威慑天下”,这句话由来已久了。写作《老子》一书的人,怀有葛天氏“无为而治”的理想,书中有句话说:“兵器这玩意儿,是不吉祥的东西。”那只是警戒人们用兵要慎重罢了。


    制造新式枪炮的技巧,是西洋人较早使用后来经由西域和南方的边远地区传到中国来的,紧接着它很快就变化百出,日新月异。时至今日,中国有些带兵的人已把发展兵器放到了第一位,难道这种想法对头吗?不过话说回来,人类即便有着巧妙的构思,武器的发展怎能到此为止呢?


1、弧矢


【原文】


    凡造弓,以竹与牛角为正中干质①(东北夷无竹,以柔木为之),桑枝木为两稍②。弛则竹为内体,角护其外;张则角向内而竹居外。竹一条而角两接③,桑弰则其末刻锲④,以受弦⑤,其本则贯插接榫于竹丫⑥,而光削一面以贴角。


    凡造弓,先削竹一片(竹宜秋冬伐,春夏则朽蛀),中腰微亚小,两头差大,约长二尺许。一面粘胶靠角,一面铺置牛筋与胶而固之。牛角当中牙接⑦(北边无修长牛角,则以羊角四接而束之。广弓则黄牛明角亦用,不独水牛也),固以筋胶。胶外固以桦皮,名曰暖靶。凡桦木关外产辽阳,北土繁生遵化,西陲繁生临洮郡,闽、广、浙亦皆有之。其皮护物,手握如软绵,故弓靶所必用。即刀柄与枪干,亦需用之。其最薄者,则为刀剑鞘室⑧也。


    凡牛脊梁每只生筋一方条,约重三十两。杀取晒干,复浸水中,析破如苎麻丝。北边无蚕丝,弓弦处皆纠合此物为之。中华则以之铺护弓干,与为棉花弹弓弦也。凡胶乃鱼脬、杂肠所为,煎治多属宁国郡⑨,其东海石首鱼,浙中以造白鲞者,取其脬为胶,坚固过于金铁。北边取海鱼脬煎成,坚固与中华无异,种性则别也。天生数物,缺一而良弓不成,非偶然也。


    凡造弓,初成坯后,安置室中梁阁上,地面勿离火意⑩。促者旬日,多者两月,透干其津液,然后取下磨光,重加筋、胶与漆,则其弓良甚。货弓之家,不能俟日足者,则他日解释之患因之。


    凡弓弦取食柘叶蚕茧,其丝更坚韧。每条用丝线二十余根作骨,然后用线横缠紧约。缠丝分三停,隔七寸许则空一二分不缠,故弦不张弓时,可折叠三曲而收之。往者北边弓弦,尽以牛筋为质,故夏月雨雾,妨其解脱,不相侵犯。今则丝弦亦广有之。涂弦或用黄蜡,或不用亦无害也。凡弓两稍系处,或切最厚牛皮,或削柔木如小棋子,钉粘角端,名曰垫弦,义同琴轸。放弦归返时,雄力向内,得此而抗止,不然则受损也。


    凡造弓,视人力强弱为轻重。上力挽一百二十斤,过此则为虎力,亦不数出。中力减十之二三,下力及其半。彀满之时皆能中的。但战阵之上洞胸彻札,功必归于挽强者。而下力倘能穿杨贯虱,则以巧胜也。凡试弓力,以足踏弦就地,称钩搭挂弓腰,弦满之时,推移秤锤所压,则知多少。其初造料分两,则上力挽强者,角与竹片削就时,约重七两。筋与胶、漆与缠约丝绳,约重八钱,此其大略。中力减十之一二,下力减十之二三也。


    凡成弓,藏时最嫌霉湿(霉气先南后北,岭南谷雨时,江南小满,江北六月,燕、齐七月。然淮、扬霉气独盛)。将士家或置烘厨、烘箱,日以炭火置其下(春秋雾雨皆然,不但霉气)。小卒无烘厨,则安顿灶突之上。稍怠不勤,立受朽解之患也(近岁命南方诸省造弓解北,纷纷驳回,不知离火即坏之故,亦无人陈说本章者)。


    凡箭笴,中国南方竹质,北方萑柳质,北边桦质,随方不一。竿长二尺,镞长一寸,其大端也。凡竹箭削竹四条或三条,以胶粘合,过刀光削而圆成之。漆、丝缠约两头,名曰“三不齐”箭杆。浙与广南有生成箭竹,不破合者。柳与桦杆,则取彼圆直枝条而为之,微费刮削而成也。凡竹箭其体自直,不用矫揉。木杆则燥时必曲,削造时以数寸之木,刻槽一条,名曰箭端。将木杆逐寸戛拖而过,其身乃直。即首尾轻重,亦由过端而均停也。


    凡箭,其本刻衔口以驾弦,其末受镞。凡镞冶铁为之(《禹贡》砮石乃方物,不适用)北边制如桃叶枪尖,广南黎人矢镞如平面铁铲,中国则三棱锥象也。响箭则以寸木空中锥眼为窍,矢过招风而飞鸣,即《庄子》所谓“嚆矢”也。


    凡箭行端斜与疾慢,窍妙皆系本端翎羽之上。箭本近衔处剪翎直贴三条,其长三寸,鼎足安顿,粘以胶,名曰箭羽(此胶亦忌霉湿,故将卒勤者,箭亦时以火烘)。羽以雕膀为上(雕似鹰而大,尾长翅短),角鹰次之,鸱鹞又次之。南方造箭者,雕无望焉,即鹰、鹞亦难得之货,急用塞数,即以雁翎,甚至鹅翎亦为之矣。凡雕翎箭行疾过鹰、鹞翎十余步,而端正能抗风吹。北边羽箭多出此料。鹰、鹞翎作法精工,亦恍惚焉。若鹅、雁之质,则释放之时,手不应心,而遇风斜窜者多矣。南箭不及北,由此分也。


【注释】

①正中干质:此指弓背中间的主干部分。质:材料。

②稍:弓背的两端为稍,又做硝。

③角两接:所用牛角为两截相接。

④刻锲:用刀刻出一个缺口。

⑤弦:弓弦套在弓背两端的索套。

⑥其本则贯插接榫(sǔn)于竹丫:桑硝之根部用榫子与竹片的丫口相衔插。

⑦牙接:以牙榫相接。

⑧鞘室:刀剑之鞘及匣。

⑨宁国郡:宁国府,在今安徽宣城。

⑩地面勿离火意:室内不要间断用火。火意:即火气的熏烤。

解释之患因之:松散脱落的毛病就随之而来了。

紧约:紧紧地束缚住。

琴轸:古琴上调弦的转轴。

彀(ɡòu)满:把弓拉满。

洞胸彻札:射穿胸膛,射透木板。

穿杨贯虱:比喻神射,可以百步之外射穿柳叶,射穿虱子之心。贯虱,典出《列子·汤问》纪昌学射的故事。

解北:解运至北方。

箭笴:即箭杆。

驾弦:扣在弓弦上。

《禹贡》砮石:《禹贡》:“砺、砥、砮、丹。”注:砮,石,中矢簇。


【译文】


    造弓,要用竹片和牛角做正中的骨干(东北少数民族地区没有竹,就用柔韧的木料),两头接上桑木。未安紧弓弦时,竹在弓弧的内侧,角在弓弧的外侧起保护作用;安紧弓弦以后,角在弓弧的内侧,竹在弓弧的外侧。弓的本体是用一整条竹片,牛角则两段相接。弓两头的桑木末端都刻有缺口,使弓弦能够套紧。桑木本身与竹片互相穿插接榫,并削光一面贴上牛角。


    动手造弓时,先削竹片一根(秋冬季节砍伐的竹子较好,因为春夏砍的容易蛀朽),中腰略小,两头稍大一些,长约两尺左右。一面用胶粘贴上牛角,一面用胶粘铺上牛筋,加固弓身。两段牛角之间互相咬合(北方少数民族没有长的牛角,就用羊角分四段相接扎紧。广东一带的弓,不单用水牛角,有时也用半透明的黄牛角),用牛筋和胶液固定,外面再粘上桦树皮加固,这就叫做“暖靶”。桦树,东北地区产在辽阳,华北地区以河北遵化为最多,西北地区以甘肃临洮为最多,福建、广东和浙江等地也有出产。用桦树皮作为保护层,手握起来感到柔软,所以造弓把一定要用它。即使是刀柄和枪身也要用到它。最薄的就可用来作为刀剑的套子。


    牛脊骨里都有一条长方形的筋,重约三十两。宰杀牛以后取出来晒干,再用水浸泡,然后将它撕成苎麻丝那样的纤维。北方少数民族没有蚕丝,弓弦都是用这种牛筋缠合的。中原地区则用它铺护弓的主干,或者用它来作为弹棉花的弓弦。胶是从鱼鳔、杂肠中熬取的,多数在安徽宇国县熬炼。东海有一种石首鱼,浙江人常用它晒成美味的鱼干,用它的鳔熬成的胶比铜铁还要牢固。北方少数民族用其他海鱼的鳔熬成的胶,同中原的一样牢固,只是种类不同而已。天然的这几种东西,缺少一种就造不成良弓,看来这并不是偶然的。


    弓坯子刚刚做成之后,要放在屋梁高处,地面不断地生火烘焙。短则放置十来天,长则两个月,等到胶液干透后,就拿下来磨光,再一次添加牛筋、涂胶和上漆,这样做出来的弓质量就很好了。有的卖弓人不到足够的烘焙时间就把弓卖出,这样,日后就可能出现脱胶的毛病。


    用柘蚕丝为弓弦的弓就会更加坚韧。每条弦用二十多根丝线为骨,然后用丝线横向缠紧。缠丝的时候分成三段,每缠七寸左右就留空一两分不缠。这样,在弦不上弓时就可以折成三节收起。过去北方少数民族都用牛筋为弓弦,每逢夏天雨季就怕它吸潮解脱而不敢贸然出兵进犯。现在到处都有丝弦了,有的人用黄蜡涂弦防潮,不用也不要紧。弓两端系弦的部位,要用最厚的牛皮或软木做成像小棋子那样的垫子,用胶粘紧钉在牛角末端,这叫做垫弦,作用跟琴弦的码子差不多。放箭时弓弦的回弹力很大,有了垫弦就可以抵消它,否则会损伤弓弦。


    造弓还要按人的挽力大小来分轻重。上等力气的人能挽一百二十斤,超过这个数目的叫做虎力,但这样的人很少见。中等力气的人能挽八九十斤,下等力气的人只能挽六十斤左右。这些弓箭在拉满弦时都可以射中目标。但在战场上能射穿敌人的胸膛或铠甲的,当然是力气大的射手;力气小的人如果有能射穿杨树叶或射中虱子的,那是以巧取胜。测定弓力的方法是:可以用脚踩弓弦,将秤钩钩住弓的中点往上拉,弦满之时,推移秤锤称平,就可知道弓力大小。做弓料的分量是,上等力气所用的弓,角和竹片削好后约重七两,筋、胶、漆和缠丝约重八钱,这是大概的数字。中等力气的相应减少十分之一或五分之一,下等力气的减少五分之一或十分之三。


    弓的保管:藏弓最怕潮湿(阴雨天气先南后北,开始的节气,岭南是谷雨,江南是小满,江北是六月,河北、山东一带是七月。而以淮河和扬州地区的阴雨天气为最多)。军官家里常设置有烘厨或烘箱,每天都用炭火放在下面烘(不仅是阴雨天,春秋下雨或多雾的天气也都这样做)。士兵没有烘厨或烘箱,就把弓放在灶头烟道的凸起上。稍微照管不周到,弓就会朽坏解脱(近年来朝廷命令南方各省造弓解送北京,纷纷被退回,就是因为他们不知道弓如果离火就坏的道理,也没有人就此事上奏朝廷陈述个中原因)。


    箭杆的用料各地不尽相同,我国南方用竹,北方使用薄柳木,北方少数民族则用桦木。箭杆长二尺,箭头长一寸,这是一般的规格。做竹箭时,削竹三四条并用胶黏合,再用刀削圆刮光。然后再用漆丝缠紧两头,这叫做“三不齐”箭杆。浙江和广东南部有天然的箭竹,不用破开黏合。柳木或桦木做的箭杆,只要选取圆直的枝条稍加削刮就可以了。竹箭本身很直,不必矫正。木箭杆干燥后势必变弯,矫正的办法是用一块几寸长的木头,上面刻一条槽,名叫箭端。将木杆嵌在槽里逐寸刮拉而过,杆身就会变直。即使原来杆身头尾重量不均匀的也能得到矫正。


    箭杆的末端刻有一个小凹口,叫做“衔口”,以便扣在弦上,另一端安装箭头。箭头是用铁铸成的(《尚书·禹贡》记载的那种石制箭头,是用一种土办法做的,并不适用),至于箭头的形状,北方少数民族做的像桃叶枪尖,广东南部黎族人做的像平头铁铲,中原地区做的则是三棱锥形。响箭之所以能迎风飞鸣,巧妙就在于小小的箭杆上锥有孔眼,这就是《庄子》说的“嚆矢”。


    箭飞行得是正还是偏,快还是慢,关键都在箭羽上。在箭杆末端近衔口的地方,用脬胶粘上三条三寸长的三足鼎立形的翎羽,名叫箭羽(鳔胶也怕潮湿,因此勤劳的将士经常用火来烘烤箭)。所用的羽毛,以雕的翅毛为最好(雕像鹰而比鹰大,尾长而翅膀短),角鹰的翎羽居其次,鹞鹰的翎羽更次。南方造箭的人,固然没希望得到雕翎,就是鹰翎也很难得到,急用时就只好用雁翎、甚至用鹅翎来充数。雕翎箭飞得比鹰、鹞翎箭快十多步而且端正,还能抗风吹。北方少数民族的箭羽多数都用雕翎。角鹰或鹞鹰翎箭如果精工制作,效用也跟雕翎箭差不多。可是,鹅翎箭和雁翎箭射出时却手不应心,往往一遇到风就歪到一边去了。南方的箭比不上北方的箭,原因就在这里。


2、弩


【原文】


    凡弩为守营兵器,不利行阵。直者名身,衡者名翼,弩牙发弦者①名机。斫木为身,约长二尺许,身之首横拴度翼。其空缺度翼处,去面刻定一分(稍厚则弦发不应节),去背则不论分数。面上微刻直槽一条以盛箭。其翼以柔木一条为者名扁担弩,力最雄。或一木之下加以竹片叠承(其竹一片短一片),名三撑弩,或五撑、七撑而止。身下截刻锲衔弦,其衔傍活钉牙机,上剔发弦。上弦之时,惟力是视。一人以脚踏强弩而弦者,《汉书》名曰“蹶张材官”②。弦送矢行,其疾无与比数。


    凡弩弦以苎麻为质,缠绕以鹅翎,涂以黄蜡。其弦上翼则紧,放下仍松,故鹅翎可极首尾于绳内。弩箭羽以箬叶为之。析破箭本,衔于其中而缠约之。其射猛兽药箭,则用草乌一味,熬成浓胶,蘸染矢刃。见血一缕则命即绝,人畜同之。凡弓箭强者行二百余步,弩箭最强者五十步而止,即过咫尺,不能穿鲁缟③矣。然其行疾则十倍于弓,而入物之深亦倍之。


    国朝军器④造神臂弩、克敌弩,皆并发二矢、三矢者。又有诸葛弩,其上刻直槽,相承函十矢,其翼取最柔木为之。另安机木,随手扳弦而上,发去一矢,槽中又落下一矢,则又扳木上弦而发。机巧虽工,然其力绵甚,所及二十余步而已。此民家妨窃具,非军国器。其山人射猛兽者名曰窝弩,安顿交迹之衢,机旁引线,俟兽过,带发而射之。一发所获,一兽而已。


【注释】

①弩牙发弦者:弩上有突牙,用以扣弦以发弩箭。

②《汉书》名曰:“蹶张材官”:“蹶张材官”,又作“材官蹶张”。材官:应即兵士中较强壮者。注:脚蹋强弩张之,故曰蹶张。《汉书·申屠嘉传》:申屠嘉,梁人也。以材官蹶张从高帝击项籍,迁为队率。

③不能穿鲁缟:《史记·韩长孺传》:“强弩之极,矢不能穿鲁缟。”注:鲁缟,缟中尤薄者。

④军器:疑指军器局。明置兵仗、军器二局,分造火器及刀牌、弓箭、枪弩等各种武器。


【译文】


    弩是镇守营地的重要兵器,不适用于冲锋陷阵。其中直的部分叫身,横的部分叫翼,扣弦发箭的开关叫机。砍木做弩身,长约二尺。弩身的前端横拴弩翼,拴翼的孔离弩面划定一分厚(稍微厚了一些,弦和箭就配合不精准),与弩底的距离则不必计较。弩面上还要刻上一条直槽用以盛放箭。有的弩翼只用一根柔木做成,叫做扁担弩,这种弩的射杀力最强。如果弩翼是在一根柔木下面再用竹片(挨次缩短)叠撑的就相应叫做三撑弩、五撑弩或七撑弩。弩身后端刻一个缺口扣弦,旁边钉上活动扳机,将活动扳机上推即可发箭。上弦时全靠人的体力。由一个人脚踏强弩上弦的,《汉书》称为“蹶张”材官。弩弦把箭射出,快速无比。


    弩弦用苎麻绳为骨,还要缠上鹅翎,涂上黄蜡。弩弦装上弩翼时虽然拉得很紧,但放下来时仍然是松的,所以鹅翎的头尾都可以夹入麻绳内。弩箭的箭羽是用箬竹叶制成的。把箭尾破开一点,然后把箬竹叶夹进去并将它缠紧。射杀猛兽用的药箭,则是用草乌熬成浓胶蘸涂在箭头上,这种箭一见血就能使人畜丧命。强弓可以射出二百多步远,而强弩只能射五十步远,再远一点就连薄绢也射不穿了。然而,弩比弓要快十倍,而穿透物体的深度也要大一倍。


    本朝作为军器的弩有神臂弩和克敌弩,都是能同时发出两三支箭的。还有一种诸葛弩,弩上刻有直槽可装箭十支,弩翼用最柔韧的木制成。另外还安有木制弩机,随手扳机就可以上弦,发出一箭,槽中又落下一箭,又可以再拉扳机上弦发一箭。这种弩机结构精巧,但射杀力弱,射程只有二十来步远。这是民间用来防盗用的,而不是军队所用的兵器。山区的居民用来射杀猛兽的弩叫做“窝弩”,装在野兽出没的地方,拉上引线,野兽走过时一触动引线,箭就会自动射出。每发一箭,所得的收获只是一只野兽罢了。


3、干


【原文】


    凡“干①戈”名最古,干与戈相连得名者,后世战卒,短兵驰骑者更用之。盖右手执短刀,左手执干以蔽敌矢。古者车战之上,则有专司执干,并抵②同人之受矢者。若双手执长戈与持戟、槊,则无所用之也。凡干长不过三尺,杞柳织成尺径圈,置于项下,上出五寸,亦锐其端,下则轻竿可执。若盾名“中干”,则步卒所持以蔽矢并拒槊者,俗所谓傍牌是也。


【注释】

①干:盾牌。

②抵:抵挡,遮蔽。


【译文】


    “干戈”这个名字在兵器中是最为古老的,干和戈相连成为一个词,是因为后代的步兵和手握短兵器的骑兵经常配合使用干和戈。右手执短刀,左手执盾牌以抵挡敌人的箭。古时候的战车上,有人专门负责拿着盾牌,用来保护同车的人免中敌方的来箭。要是双手拿着长矛或者戟,那就腾不出手来拿盾牌了。盾牌长度一般不会超过三尺,用杞柳枝条编织成的直径约一尺的圆块,盾牌上方的尖部突出五寸,它的下端接有一根轻竿可供手握,放在脖子下面进行防护。另有一种盾叫“中干”,那是步兵拿来挡箭或长矛用的,俗称傍牌。


4、火药料


【原文】


    火药、火器,今时妄想进身博官者,人人张目而道,著书以献,未必尽由试验。然亦粗载数页,附于卷内。


    凡火药以硝石、硫黄为主,草木灰为辅。硝性至阴,硫性至阳,阴阳两神物相遇于无隙可容之中。其出也,人物膺①之,魂散惊而魄齑粉。凡硝性主直,直击者硝九而硫一。硫性主横,爆击者硝七而硫三。其佐使之灰,则青杨、枯杉、桦根、箬叶、蜀葵、毛竹根、茄秸之类,烧使存性,而其中箬叶为最燥也。


    凡火攻有毒火、神火、法火、烂火、喷火。毒火以白砒、硇砂为君,金汁、银锈、人粪和制。神火以朱砂、雄黄、雌黄为君。烂火以硼砂、瓷末、牙皂、秦椒配合。飞火以朱砂、石黄、轻粉、草乌、巴豆配合。劫营火则用桐油、松香。此其大略。其狼粪烟②昼黑夜红,迎风直上,与江豚灰能逆风而炽,皆须试见而后详之。


【注释】

①膺:膺受,承受打击。

②狼粪烟:即常说的狼烟,边塞燃狼粪以报警。


【译文】


    关于火药和火器,现在那些妄图博取高官厚禄的人,个个都是高谈阔论,著书呈献朝廷,他们说的不一定都是经过试验的。在这里还是要粗略写上几页,附在卷内。


    火药的成分以硝石和硫黄为主、草木灰为辅。其中硝石的阴性最强,硫黄的阳性最强,这两种神奇的阴阳物质在没有一点空隙的地方相遇,就会爆炸起来,不论人还是物都要魂飞魄散、粉身碎骨。硝石纵向的爆发力大,所以用于射击的火药成分是硝九硫一。硫黄横向的爆发威力大,所以用于爆破的火药成分是硝七硫三。作为辅助剂的炭粉,可以用青杨、枯杉、桦树根、箬竹叶、蜀葵、毛竹根、茄秆之类,烧制成炭,其中以箬竹叶炭末最为燥烈。


    战争中采用火攻的有毒火、神火、法火、烂火、喷火等名目。毒火主要以白砒、硇砂为主,再加上金汁、银锈、人粪混和配制;神火主要以朱砂、雄黄、雌黄为主;烂火要加上硼砂、瓷屑、猪牙皂荚、花椒等物;飞火要加上朱砂、雄黄、轻粉、草乌、巴豆;劫营火则要用桐油、松香。这些配方只是个大概。至于焚烧狼粪的烟白天黑、晚上红,迎风直上,以及江豚的灰还能逆风燃烧,这些都只是传闻,必须先得经过试验,亲眼看一看,才能详加说明。


5、硝石


【原文】


    凡硝,华夷皆生,中国则专产西北。若东南贩者不给官引①,则以为私货而罪之。硝质与盐同母,大地之下潮气蒸成,现于地面。近水而土薄者成盐,近山而土厚者成硝。以其入水即消溶,故名曰“硝”。长、淮②以北,节过中秋,即居室之中,隔日扫地,可取少许以供煎炼。


    凡硝三所最多:出蜀中者曰川硝,生山西者俗呼盐硝,生山东者俗呼土硝。凡硝刮扫取时(墙中亦或进出),入缸内水浸一宿,秽杂之物浮于面上,掠取去时,然后入釜,注水煎炼。硝化水干,倾于器内,经过一宿,即结成硝。其上浮者曰芒硝,芒长者曰马牙硝(皆从方产本质幻出),其下猥杂者曰朴硝。欲去杂还纯,再入水煎炼。入莱菔数枚同煮熟,倾入盆中,经宿结成白雪,则呼盆硝。凡制火药,牙硝、盆硝功用皆同。


    凡取硝制药,少者用新瓦焙,多者用土釜焙,潮气一干,即取研末。凡研硝不以铁碾入石臼,相激火生,则祸不可测。凡硝配定何药分两,入黄③同研,木炭则从后增入。凡硝既焙之后,经久潮性复生。使用巨炮,多从临期装载也。


【注释】

①官引:由官府发放的专卖许可证。

②长、淮:长江、淮河。

③黄:硫黄。


【译文】


    硝石这种东西,中国和外国都有,而中国只有西北部才出产。东南地区卖硝石的人如果没有官府下发的运销凭证,就会以走私的名义而被治罪。硝石和盐都是在地底下面生成的,随着水气蒸发,出现在地面。近水而土层薄的地方形成盐,靠山而土层厚的地方形成硝。因为它入水即消溶,所以就叫硝。长江、淮河以北地区,过了中秋节以后,即使是在室内,隔天扫地也可扫出少量的粗硝,以供进一步煎炼提纯。


    我国有三个地方出产硝石为最多:其中,四川产的叫做川硝,山西产的叫做盐硝,山东产的叫做土硝。把刮扫来的粗硝(土墙中有时也有硝冒出来)放进缸里,用水浸一夜,捞去浮渣,然后放进锅中,加水煎煮直到硝完全溶解并又充分浓缩时,倒入容器,经过一晚便析出硝石的结晶。其中浮在上面的叫芒硝,芒长的叫马牙硝(这都是各地出产的硝再经过纯化得到的),而沉在下面含杂质较多的叫朴硝。要除去杂质把它提纯,还需要加水再煮。扔进去几只萝卜一起煮熟后,再倒入盆中,经过一晚便能析出雪白的结晶,这叫做盆硝。牙硝和盆硝制造火药的功用相同。


    用硝制造火药,少量的可以放在新瓦片上焙干,多的就要放在土锅中焙。焙干后,立即取出研成粉末。不能用铁碾在石臼里研磨硝,因为铁石摩擦一旦产生火花,造成的灾祸就不堪设想了。硝和硫按照某种火药所要求的配方比例拌匀研磨以后,木炭末随后才加入。硝焙干后,时间久了又会返潮,因此大炮所用的硝药,多数是临时才装上去的。


6、硫黄


【原文】


    凡硫黄配硝,而后火药成声。北狄无黄之国,空繁硝产①,故中国有严禁,凡燃炮,拈硝与木灰为引线,黄不入内,入黄即不透关。凡碾黄难碎,每黄一两,和硝一钱同碾,则立成微尘细末也。


【注释】

①空繁硝产:白白地生产那么多硝,而不能制火药。


【译文】


    硫黄和硝配合好之后,才能使火药能够爆炸。北方少数民族地区不产硫黄,硝石产量虽然多也用不上。因此中原地区对于硫黄是严禁贩运的。大炮点火,要用硝和木炭末混合搓成导火线,不要加入硫黄,不然引线导火就会失灵。硫黄很难单独碾碎,但是如果每两硫黄加入一钱硝一起碾磨,很快就可以碾成像尘一样的粉末了。


7、火器


【原文】


    西洋炮。熟铜铸就,圆形若铜鼓。引放时,半里之内,人马受惊死(平地爇引炮有关捩,前行遇坎方止。点引之人反走坠入深坑内,炮声在高头,放者方不丧命)。


    红夷炮。铸铁为之,身长丈许,用以守城。中藏铁弹并火药数斗,飞激二里,膺其锋者为齑粉。凡炮爇引内灼时,先往后坐千钧力,其位须墙抵住,墙崩者其常。


    大将军、二将军(即红夷之次,在中国为巨物)。佛郎机(水战舟头用)。


    三眼铳、百子连珠炮。


    地雷。埋伏土中,竹管通引,冲土起击,其身从其炸裂。所谓横击,用黄多者(引线用矾油,炮口覆以盆)。


    混江龙。漆固皮囊裹炮沉于水底,岸上带索引机。囊中悬吊火石、火镰,索机一动,其中自发。敌舟行过,遇之则败。然此终痴物也。


    鸟铳。凡鸟铳长约三尺,铁管载药,嵌盛木棍之中,以便手握。凡锤鸟铳,先以铁梃一条大如筋箸为冷骨,裹红铁锤成。先为三接,接口炽红,竭力撞合。合后以四棱钢锥如箸大者,透转其中,使极光净,则发药无阻滞。其本近身处,管亦大于末,所以容受火药。每铳约载配硝一钱二分,铅铁弹子二钱。发药不用信引(岭南制度,有用引者),孔口通内处露硝分厘,捶熟苎麻点火。左手握铳对敌,右手发铁机逼苎火于硝上,则一发而去。鸟雀遇于三十步内者,羽肉皆粉碎,五十步外方有完形,若百步则铳力竭矣。鸟枪行远过二百步,制方仿佛乌铳,而身长药多,亦皆倍此也。


    万人敌。凡外郡小邑乘城却敌,有炮力不具者,即有空悬火炮而痴重难使者,则万人敌近制随宜可用,不必拘执一方也。盖硝、黄火力所射,千军万马立时糜烂。其法:用宿干空中①泥团,上留小眼筑实硝、黄火药,掺入毒火、神火,由人变通增损。贯药安信而后,外以木架匡正围,或有即用木桶而塑泥实其内郭者,其义亦同。若泥团必用木框,所以妨掷投先碎也。敌攻城时,燃灼引信,抛掷城下。火力出腾,八面旋转。旋向内时,则城墙抵住,不伤我兵;旋向外时,则敌人马皆无幸。此为守城第一器。而能通火药之性、火器之方者,聪明由人。作者不上十年②,守土者留心可也。


【注释】

①空中:中间是空的。

②作者不上十年:这种武器发明还不到十年。


【译文】


    西洋炮是用熟铜铸成的,圆得像一个铜鼓。放炮时,半里之内,人和马都会吓死(在平地点燃引线时装上可以使炮身转动的机关,转到一个缺口才停下来。炮手点燃引线之后马上往回跑并跳进深坑里,这时炮声在高处爆响,炮手才不至于受伤或丧命)。


    红夷炮是用铸铁造的,身长一丈多,用来守城。炮膛里装有几斗铁丸和火药,射程二里,被击中的目标会变得碎粉。大炮引发时,首先会产生很大的后坐力,炮位必须用墙顶住,墙因此而崩塌也是常见的事。


    大将军、二将军(是小一点的红夷炮,在中国却已算是个大家伙了)、佛郎机(水战时装在船头用)。


    三眼铳、百子连珠炮。


    地雷:埋藏在泥土中,用竹管套上保护引线,引爆时冲开泥土起到杀伤作用,地雷本身也同时炸裂了。这便是所谓的“横击”,是因为huǒ药配方中硫黄用得较多的缘故(引线要涂上矾油,引线入口处要用盆覆盖)。


    混江龙:用皮囊包裹,再用漆密封,然后沉入水底,岸上用一条引索控制。皮囊里挂有火石和火镰,一旦牵动引索,皮囊里自然就会点火引爆。敌船如果碰到它就会被炸坏,但它毕竟是个笨重的家伙。


    鸟铳:约有三尺长,装火药的铁枪管嵌在木托上,以便于手握。锤制鸟铳时,先用一根像筷子一样粗的铁条当锻模,然后将烧红的铁块包在它上面打成铁管。枪管分三段,再把接口烧红,尽力锤打接合。接合之后,又用如同筷子一样粗的四棱钢锥插进枪管里来回转动,使枪管内壁极其圆滑,发射时才不会有阻滞。枪管近人身的一端较粗,用来装载火药。每支铳一次大约装火药一钱二分,铅铁弹子二钱。点火时不用引信(岭南的鸟铳制法,也有用引信的),在枪管近人身一端通到枪膛的小孔上露出一点硝,用锤烂了的苎麻点火。左手握铳对准目标,右手扣动扳机将苎麻火逼到硝药上,一刹那就发射出去了。鸟雀在三十步之内中弹,会被打得稀巴烂,五十步以外中弹才能保存原形,到了一百步,火力就不及了。鸟枪的射程超过二百步,制法跟鸟铳相似,但枪管的长度和装火药的量都增加了一倍。


    万人敌:用于边远小县城里守城御敌,有的没有炮,有的即使配有火炮也笨重难使,万人敌便是适合近距离作战的机动武器。硝石和硫黄配合产生的火力,能使千军万马炸得血肉横飞。它的制法是:把中空的泥团晾干后,通过上边留出的小孔装满由硝和硫黄配成的火药,并由人灵活地增减和掺入毒火、神火等药料,压实并安上引信后,再用木框框住。也有在木桶里面糊泥并填实火药而造成的,道理是一样的。如果用泥团就一定要在泥团外加上木框以防止抛出去还没爆炸就破裂了。敌人攻城时,点燃引信,把万人敌抛掷到城下。这时,万人敌不断射出火力,而且四方八面地旋转起来。当它向内旋时,由于有城墙挡着,不会伤害自己人;当它向外旋时,敌军人马会大量伤亡。这是守城的首要武器。凡能通晓火药性能和火器制法的人,都可以发挥自己的聪明才智。这种武器发明还不到十年,负责守卫疆土的将士们都应密切关注其中的技巧原理呀!


【评析】


    自古以来,只要有人的地方,就会有摩擦。两个人的摩擦会引起争吵,两个国家的摩擦,严重时就会引起战争了。但凡战争,为了保护自己,也为了求胜利,就有兵器的生产。有对付少数人的兵器,也有一次可以对付一群人的兵器。在明代,随着传教士东来的,还有西洋武器的传入。这些传统武器和西洋武器的制造方法与作用,在本篇中都有说明。


十六、丹青

【原文】


    宋子曰:斯文千古之不坠①也,注玄尚白②,其功孰与京③哉?离火红而至黑孕其中④,水银白而至红呈其变⑤。造化炉锤,思议何所容也。五章⑥遥降,朱临墨而大号彰⑦。万卷横披,墨得朱而天章焕。文房异宝,珠玉何为⑧?至画工肖像万物,或取本姿,或从配合,而色色咸备焉。夫亦依坎附离,而共呈五行变态⑨,非至神孰能与于斯哉?


【注释】

①斯文千古之不坠:斯文,此作文化、文明解。不坠:不断绝。

②注玄尚白:典出《汉书·杨雄传》:“雄方草《太玄》,用以自守(洁身自好),泊如也。或嘲雄以玄尚白,而雄解之,号曰《解嘲》。”此处变化原意,是在白纸上写黑字的意思。

③孰与京:有谁能与相比。

④离火红而至黑孕其中:八卦中“离”为火,故称离火。火燃尽则为黑烬,故云“至黑孕其中”。

⑤水银白而至红呈其变:水银可以炼成银朱。

⑥五章:《尚书·皋陶谟》:“天命有德,五服五章哉。”此处指穿着各种颜色官服以区分等级的王公大臣。

⑦朱临墨而大号彰:与下文“墨得朱而天章焕”,都语意双关,一方面说朱、墨等颜料对文化的发展有极大意义,另一面又以“朱”代指明朝,以“墨”代指文化,说文化在大明皇帝手里得到极大发展,而大明朝也得到文化的支持。

⑧文房异宝,珠玉何为:文房才是奇珍异宝,珠玉算得了什么。

⑨依坎附离,而共呈五行变态:坎为水,离为火,水火相济,五行中的金、木、土也发生变化,于是而出现了各种朱墨颜色。


【译文】


    宋先生说:古代的文化遗产之所以能够流传千古而不失散,靠的就是白纸黑字的文献记载,这种功绩是无与伦比的。火是红色的,其中却酝酿着最黑的墨烟;水银是白色的,而最红的银朱却由它变化而来。大自然的熔炉锤炼变化万千,真是不可思议啊!从遥远的时代五色就已经出现,有了朱红色和墨色这两种主要颜色就能使得重大的号令得到彰扬;万卷图书,阅读时用朱红色的笔在黑色的字加以圈点从而使好文章焕发了异彩。文房自有笔、墨、纸、砚四宝,在这里即便是珠玉又能派上什么用场呢?至于画家描摹万物,有的人使用原色,有的人使用调配出来的颜色,这样一来,各种各样的颜色也就齐备了。颜料的调制,要依靠水火的作用,而表现在水、火、木、金、土这五种事物(五行)的相互磨合变化之中,若不是世间最为玄妙的大自然,谁能做到这一切呢?


1、朱


【原文】


    凡朱砂、水银、银朱,原同一物,所以异名者,由精粗老嫩而分也。上好朱砂出辰、锦①(今名麻阳)与西川者,中即孕汞②,然不以升炼。盖光明、箭镞、镜面等砂③,其价重于水银三倍,故择出为朱砂货鬻。若以升汞④,反降贱值。惟粗次朱砂方以升炼水银,而水银又升银朱也。


    凡朱砂上品者,穴土十余丈乃得之。始见其苗,磊然白石,谓之朱砂床。近床之砂,有如鸡子大者。其次砂不入药,只为研供画用与升炼水银者。其苗不必白石,其深数丈即得。外床或杂青黄石,或间沙土,土中孕满,则其外沙石多自折裂。此种砂贵州思、印、铜仁⑤等地最繁,而商州、秦州⑥出亦广也。


    凡次砂取来,其通坑色带白嫩者,则不以研朱,尽以升汞。若砂质即嫩而烁视欲丹者,则取来时,入巨铁碾槽中,轧碎如微尘,然后入缸,注清水澄浸。过三日夜,跌取其上浮者,倾入别缸,名曰二朱。其下沉结者,晒干即名头朱也。


    凡升水银,或用嫩白次砂,或用缸中跌出浮面二朱,水和搓成大盘条,每三十斤入一釜内升汞,其下炭质亦用三十斤。凡升汞,上盖一釜,釜当中留一小孔,釜旁盐泥紧固。釜上用铁打成一曲弓溜管,其管用麻绳密缠通梢,仍用盐泥涂固。煅火之时,曲溜一头插入釜中通气(插处一丝固密),一头以中罐注水两瓶,插曲溜尾于内,釜中之气达于罐中之水而止。共煅五个时辰,其中砂末尽化成汞,布于满釜。冷定一日,取出扫下。此最妙玄化⑦,全部天机也(《本草》胡乱注:凿地一孔,于碗一个盛水)。


    凡将水银再升朱用,故名曰银朱。其法或用磬口泥罐,或用上下釜⑧。每水银一斤,入石亭脂(即硫黄制造者)二斤,同研不见星,炒作青砂头,装于罐内。上用铁盏盖定,盏上压一铁尺。铁线兜底捆缚,盐泥固济口缝,下用三钉插地鼎足盛罐。打火三柱香久,频以废笔蘸水擦盏,则银自成粉,贴于罐上,其贴口者朱更鲜华。冷定揭出,刮扫取用。其石亭脂沉下罐底,可取再用也。每升水银一斤,得朱十四两,次朱三两五钱,出数藉硫质而生。


    凡升朱与研朱,功用亦相仿。若皇家、贵家画彩,则即同辰、锦丹砂研成者,不用此朱也。凡朱,文房胶成条块,石砚则显,若磨于锡砚之上,则立成皂汁。即漆工以鲜物彩,惟入桐油调则显,入漆亦晦也。


    凡水银与朱更无他出,其汞海、草汞之说⑨,无端狂妄,耳食者⑩信之。若水银已升朱,则不可复还为汞,所谓造化之巧已尽也。


【注释】

①辰、锦:辰州府,治在今湖南沅陵。此辰当指辰州治下之辰溪,另麻阳在辰溪之西南。

②孕汞:含有汞(水银)。

③光明、箭镞(zú)、镜面等砂:俱朱砂,当以其功用为名。

④升汞:提炼水银。

⑤思、印、铜仁:贵州思南、印江、铜仁,俱在今贵州东北部。

⑥商州、秦州:今陕西商县、甘肃天水。

⑦玄化:变化。《淮南子·汜论》:“使鬼神能玄化。”

⑧上下釜:一上一下,口径一样的两只锅。

⑨汞海、草汞之说:此针对《本草纲目·金石部》所引诸家说,以为可从马齿苋中提炼水银而言。此说未必“无端狂妄”。

⑩耳食者:轻信耳食之言者。


【译文】


    朱砂、水银和银朱本来都是同一类东西,名称不同只是由于其中精与粗、老与嫩等的差别所造成的。上等的朱砂,产于湖南西部的辰水、锦江流域以及四川西部地区,朱砂里面虽然包含着水银,但不用来炼取水银,这是因为光明砂、箭镞砂、镜面砂等几种朱砂比水银还要贵上三倍,因此要选出来销售。如果把它们炼成水银,反而会降低它们的价值。只有粗糙的和低等的朱砂,才用来提炼水银,又由水银再炼成银朱。


    上档次的朱砂矿,要挖土十多丈深才能找到。发现矿苗时,只看见一堆白石,这叫做朱砂床。靠近床的朱砂,有的像鸡蛋那样大块。那些次等朱砂一般是不用来配药的,而只是研磨成粉供绘画或炼水银用。这种次等朱砂矿不一定会有白石矿苗,挖到几丈深就可以得到,它的矿床外面还掺杂有青黄色的石块或沙土,由于土中蕴藏着朱砂,因此石块或沙土大多自行裂开。这种次等朱砂以贵州东部的思南、印江、铜仁等地最为常见,而陕西商县、甘肃天水县一带也十分常见。


    次等朱砂,如果整条矿坑都是质地较嫩而颜色泛白的,就不用来研磨做朱砂,而全部用来炼取水银。如果砂质虽然很嫩但其中有红光闪烁的,就用大铁槽碾成尘粉,然后放入缸内,用清水浸泡三天三夜,然后摇荡它把上浮的砂石倒入别的缸里,这是二朱,把下沉的取出来晒干成头朱。


    升炼水银,要用嫩白次等朱砂或缸中倾出的浮面二朱,加水搓成粗条,盘起来放进锅里。每锅共装三十斤,下面烧火用的炭也要三十斤。锅上面还要倒扣另一只锅,锅顶留一个小孔,两锅的衔接处要用盐泥加固密封。锅顶上的小孔和一支弯曲的铁管相连接,铁管通身要用麻绳缠绕紧密,并涂上盐泥加固,使每个接口处不能有丝毫漏气。曲管的另一端则通到装有两瓶水的罐子中,使熔炼锅中的气体只能到达罐里的水为止。在锅底下起火加热,约共煅烧十个钟头后,朱砂就会全部化为水银布满整个锅壁。冷却一天之后,再取出扫下。这里面的道理最难以捉摸,自然界的变化真是奥妙无穷(《神农本草经》注释中说什么炼水银时要“凿地一孔,放碗一个盛水”等等,那是胡乱注的)!


    把水银再炼成朱砂,因此就叫做银朱。提炼时用一个开口的泥罐子或者用上下两只锅。每斤水银加入石亭脂(天然硫黄)两斤一起研磨,要磨到看不见水银的亮斑为止,并炒成青黑色,装进罐子里。罐子口要用铁盏盖好,盏上压一根铁尺,并用铁线兜底把罐子和铁盏绑紧,然后用盐泥封口,再用三根铁棒插在地上用以承托泥罐。烧火加热时需要约燃完三炷香的时间,在这个过程中要不断用废毛笔蘸水擦擦铁盏面,那么水银便会变成银朱粉凝结在罐子壁上,贴近罐口的银朱色泽更加鲜艳。冷却之后揭开铁盏封口,把银朱刮扫下来。剩下的石亭脂沉到罐底,还可以取出来再用。每一斤水银,可炼得上等朱砂十四两、次等朱砂三两半,其中多出的重量是凭借石亭脂的硫质而产生的。


    用这种方法升炼成的朱砂跟天然朱砂研成的朱砂功用差不多。皇家贵族绘画,用的是辰州、锦州等地出产的丹砂直接研磨而成的粉,而不用升炼成的银朱粉。书房用的朱砂通常胶合成条块状,在石砚上磨就能显出原来的鲜红色。但如果在锡砚上磨,就会立即变成灰黑色。当漆工用朱砂调制红油彩来粉饰器具时,和桐油调在一起就会色彩鲜明,和天然漆调在一起就会色彩灰暗。


    水银和朱砂再没有别的出处了。关于水银海和水银草的说法都是没有根据的,只有盲目轻信的人才会相信。水银在升炼为朱砂之后,再不能还原为水银了,因为大自然创造化育万物的工巧到此施展完了。


2、墨


【原文】


    凡墨烧烟凝质而为之。取桐油、清油、猪油烟为者,居十之一,取松烟为者,居十之九。凡造贵重墨者,国朝推重徽郡①人,或以载油之艰,遣人僦居荆、襄、辰、沅,就其贱值桐油点烟而归。其墨他日登于纸上,日影横射有红光者,则以紫草汁浸染灯心而燃炷者也。


    凡爇油取烟,每油一斤,得上烟一两余。手力捷疾者,一人供事灯盏二百副。若刮取怠缓则烟老,火燃质料并丧也。其余寻常用墨,则先将松树流去胶香,然后伐木。凡松香有一毛未净尽,其烟造墨,终有滓结不解之病。凡松树流去香②,木根凿一小孔,炷灯缓炙,则通身膏液就暖倾流而出也。


    凡烧松烟,伐松斩成尺寸,鞠篾③为圆屋,如舟中雨篷式,接连十余丈。内外与接口皆以纸及席糊固完成。隔位数节,小孔出烟,其下掩土砌砖先为通烟道路。燃薪数日,歇冷入中扫刮。凡烧松烟,放火通烟,自头彻尾。靠尾一二节者为清烟,取入佳墨为料。中节者为混烟,取为时墨料。若近头一二节,只刮取为烟子,货卖刷印书文家,仍取研细用之。其余则供漆工垩工之涂玄④者。


    凡松烟造墨,入水久浸,以浮沉分精悫⑤。其和胶之后,以捶敲多寡分脆坚。其增入珍料与漱金、衔麝,则松烟、油烟增减听人。其余《墨经》《墨谱》⑥,博物者自详,此不过粗记质料原因而已。


【注释】

①徽郡:徽州府。今安徽徽州一带。

②香:松香。

③鞠篾:编竹条。

④涂玄:涂为黑色。

⑤精悫(què):悫,此即“确”字。

⑥《墨经》《墨谱》:宋人晁贯之有《墨经》,李孝美有《墨谱》。明代此类书籍更多。


【译文】


    墨是由烟(炭黑)和胶二者结合而成的。其中,用桐油、清油或猪油等烧成的烟做墨的,约占十分之一;用松烟做墨的,约占十分之九。制造贵重的墨,本朝(明朝)最推崇安徽的徽州人。他们有时由于油料运输困难,于是派人到湖北的江陵、襄阳和湖南的辰溪、沅陵等地租屋居住,购买当地便宜的桐油就地点烟,燃成的烟灰带回去用来制墨。有一种墨,写在纸上后在阳光斜照下可泛红光,那是用紫草汁浸染灯芯之后,用点油灯所得的烟做成的。


    燃油取烟,每斤油可获得上等烟一两多。手脚伶俐的,一个人可照管专门用于收集烟的灯盏二百多副。如果刮取烟灰不及时,烟就会过火而质量下降,造成油料和时间的大浪费。其余的一般用墨,都是用松烟制成的,先使松树中的松脂流掉,然后砍伐。松脂哪怕有一点点没流干净,用这种松烟做成的墨就总会有渣滓,不好书写。流掉松脂的方法是,在松树干接近根部的地方凿一个小孔,然后点灯缓缓燃烧,这样整棵树上的松脂就会朝着这个温暖的小孔倾流出来。


    烧松木取烟,先把松木砍成一定的尺寸,并在地上用竹篾搭建一个圆拱篷,就像小船上的遮雨篷那样,逐节连接成长达十多丈,它的内外和接口都要用纸和草席糊紧密封。每隔几节,留出一个出烟小孔,竹篷和地接触的地方要盖上泥土,篷内砌砖要预先设计一个通烟火路。让松木在里面一连烧上好几天,冷歇后人们便可进去刮取了。烧松烟时,放火通烟的操作顺序是从篷头弥散到篷尾。从那靠尾一二节中取的烟叫做清烟,是制作优质墨的原料。从中节取的烟叫做混烟,用做普通墨料。从近头一二节中取的烟叫做烟子,只能卖给印书的店家,仍要磨细后才能用。其他的就留给漆工、粉刷工作为黑色颜料使用了。


    造墨用的松烟,放在水中长时间浸泡的话,其中那些精细而纯粹的会浮在上面,粗糙而稠厚的就会沉在下面。在和胶调在一起固结之后,用锤敲它,根据敲出的多少来区别墨的坚脆。至于在松烟或油烟中刻上金字或加入麝香之类的珍贵原料,多少则可由人自行决定。其他有关墨的知识,《墨经》《墨谱》等书中都有所记述,想要知道更多知识的人,可以自己去仔细阅读,这里只不过是简单地概述一下制墨的原料和方法罢了。


附:

【原文】


胡粉(至白色,详《五金》卷)。

黄丹(红黄色,详《五金》卷)。

靛花(至蓝色,详《彰施》卷)。

紫粉(缳红色,贵重者用胡粉、银朱对和,粗者用染家红花滓汁为之)。

大青(至青色,详《珠玉》卷)。

铜绿(至绿色,黄铜打成板片,醋涂其上,裹藏糠内,微藉暖火气,逐日刮取)。

石绿(详《珠玉》卷)。

代赭石(殷红色,处处山中有之,以代郡者为最佳)。

石黄(中黄色,外紫色,石皮内黄,一名石中黄子)。


【译文】


胡粉(最白色,详见《五金》卷)。

黄丹(红黄色,详见《五金》卷)。

靛花(纯蓝色,详见《彰施》卷)。

紫粉(粉红色,贵重的用胡粉、银朱相互对和,粗糙的则用染布坊里的红花滓汁制成)。

大青(深蓝色,详见《珠玉》卷)。

铜绿(深绿色,具体制法是:将黄铜打成板片,在上面涂上醋,包裹起来放在米糠里,多少利用其中的温暖火气,每天从铜板面上刮取)。

石绿(详见《珠玉》卷)。

代赭石(殷红色,各地山中都有,以山西代县一带出产的质量为最好)。

石黄(中心黄色,表层紫色的一种石头,内层是黄色的,又叫做“石中黄子”)。


【评析】


    信息的传递与表达,除了纸,还要有可以显现在纸上的物质,才可以完整地表达人们所思所想。白纸上当然是黑字最醒目。学写书法时,总要用一条黑黑的墨先磨出一些水来,再用笔蘸了黑墨水写字,墨是怎么做出来的?纸除了写字也可以用来绘画,这些颜料,尤其是中国人最喜欢的红色,又是怎么得到的呢?本篇有充分的说明。


十七、曲


【原文】


    宋子曰:狱讼日繁,酒流生祸,其源则何辜!祀天追远,沉吟《商颂》《周雅》之间①,若作酒醴之资曲糵②也,殆圣作而明述矣。惟是五谷菁华变幻,得水而凝,感风而化,供用岐黄者③神其名,而坚固食羞者丹其色。君臣自古配合日新,眉寿介④而宿痼怯,其功不可殚述。自非炎黄作祖,末流聪明,乌能竟其方术哉。


【注释】

①沉吟《商颂》《周雅》之间:《诗》有《商颂》及大小《雅》,其中多有涉及饮酒或以酒祭神的诗句。

②曲糵(niè):即今之酒曲。

③供用岐黄者:岐黄:岐伯、黄帝。岐伯为黄帝时名医,古代医书往往借岐伯与黄帝对话成文,如《灵枢》《素问》等。供用岐黄者即指医生。

④眉寿介:《诗·豳风·七月》:“十月获稻,为此春酒,以介眉寿。”介:助也。眉寿:人至高寿则眉长,故曰眉寿。


【译文】


    宋先生说:因酗酒闹事而惹起的官司案件一天比一天多,这确实是酗酒造成的祸害,然而话又说回来,对于酒曲本身又谈得上有什么罪过呢?在祭祀天地追怀先祖的仪式上,在吟咏诗篇朋友欢宴的时候,都需要有酒。这时就得靠酒曲来造酒了,关于这一点,古代的圣人已经说得很清楚了。酒曲原本就是用五谷的精华,通过水凝及风化的作用而变化成功的。供医药上用的曲名叫神曲,而用以保持珍贵食物美味的则是红曲。自古以来制作曲糵的主料和配料的调制配方不断改进,既能延年益寿又能医治各种痼疾顽症,其间的功效真是一言难尽。如果没有我们祖先的创造发明和后人的聪明才智,如何能够使酿酒的技巧达到这样完善呢?


1、酒母


【原文】


    凡酿酒必资曲药成信。无曲即佳米珍黍,空造不成。古来曲造酒,糵造醴,后世厌醴味薄,遂至失传,则并糵法亦亡。凡曲,麦、米、面随方土造,南北不同,其义则一。凡麦曲,大、小麦皆可用。造者将麦连皮井水淘净,晒干,时宜盛暑天。磨碎,即以淘麦水和作块,用楮叶包扎,悬风处,或用稻秸罨黄①,经四十九日取用。


    造面曲用白面五斤、黄豆五升,以蓼汁煮烂,再用辣蓼末五两、杏仁泥十两,和踏成饼,楮叶包悬,与稻秸罨黄,法亦同前。其用糯米粉与自然蓼汁溲和成饼,生黄收用者,罨法与时日亦无不同也。其入诸般君臣②与草药,少者数味,多者百味,则各土各法,亦不可殚述。


    近代燕京,则以薏苡仁为君,入曲造薏酒。浙中宁、绍则以绿豆为君,入曲造豆酒。二酒颇擅天下佳雄(别载《酒经》③)。


    凡造酒母家,生黄未足,视候不勤,盥拭不洁,则疵药④数丸,动辄败人石米。故市曲之家必信著名闻,而后不负酿者。凡燕、齐黄酒曲药,多从淮郡造成,载于舟车北市。南方曲酒,酿出即成红色者,用曲与淮郡⑤所造相同,统名大曲。但淮郡市者打成砖片,而南方则用饼团。其曲一味,蓼身为气脉,而米、麦为质料,但必用已成曲、酒糟为媒合。此糟不知相承起自何代,犹之烧矾之必用旧矾滓云。


【注释】

①罨(yǎn)黄:捂盖使其生出黄毛。

②君臣:中药讲究君臣配伍,即以某药为君,某药为臣,以区别其在药剂中的主辅关系。此处君臣亦指曲药中各种材料的配伍。

③《酒经》:宋人朱翼中著。此处当指另一书。

④疵(cī)药:有杂菌的曲糵。

⑤淮郡:淮安府,今江苏北部,治在今淮安市。


【译文】


    酿酒必须要用酒曲作为酒引子,没有酒曲,即便有好米好黍也酿不成酒。自古以来用曲酿黄酒,用糵酿“甜酒”。后来的人嫌“甜酒”酒味太薄,结果导致所谓酿“甜酒”的技术和制糵的方法都失传了。制作酒曲可以因地制宜用麦子、面粉或米粉为原料,南方和北方做法不同,但原理同出一辙。做麦曲,大麦、小麦都可以选用。制作酒曲的人,最好选在炎热的夏天,把麦粒带皮都用井水洗净、晒干。把麦粒磨碎,就用淘麦水拌和做成块状,再用楮叶包扎起来,悬挂在通风的地方,或者用稻草覆盖使它变黄,这样经过四十九天之后便可以取用了。


    制作面曲,是用白面五斤、黄豆五升,加入蓼汁一起煮烂,再加辣蓼末五两、杏仁泥十两,混合踏压成饼状,再用楮叶包扎悬挂或用稻草覆盖使它变黄,方法跟麦曲相同。拿着用糯米粉加蓼汁搓和揉成饼,覆盖使它变黄让它长出黄毛后才取用,方法和时间也跟前述的相同。在酒曲中加入主料、配料和草药,少的只有几种,多的可达上百种,各地的做法不同,难以一一详尽论述。


    近代,北京用薏米为主要原料制作酒曲后再酿造薏酒,浙江的宁波和绍兴则用绿豆为料制作酒曲后再酿造豆酒。这两种酒都被列为名酒(《酒经》一书有所记载)。


    制作酒曲时,如果生黄不足,看管不勤,洗抹得不干净,都会出岔子。几粒坏的酒曲轻易地就能败坏人们上百斤的粮食。所以,卖酒曲的人必须要守信用、重名誉,这样才不会对不起酿酒的人。河北、山东一带酿造黄酒用的酒曲,大部分都是在江苏淮安造好后用车船运去贩卖的。南方酿造红酒所用的酒曲跟淮安造的相同,都叫做大曲。但淮安卖的酒曲是打成砖块状,而南方的酒曲则是做成饼团状。制作酒曲,加进辣蓼粉末以便于通风透气,用稻米或麦子作为基本原料,还必须加入已制成酒曲的酒糟作为媒介。这种酒糟不清楚是从哪个年代开始流传下来的,就像烧矾必须使用旧矾滓来掩盖炉口一样。


2、神曲


【原文】


    凡造神曲所以入药,乃医家别于酒母者。法起唐时,其曲不通酿用也。造者专用白面,每百斤入青蒿自然汁、马蓼、苍耳自然汁相和作饼,麻叶或楮叶包罨,如造酱黄法。待生黄衣,即晒收之。其用他药配合,则听好医者增入,苦无定方①也。


【注释】

①苦无定方:只可叹没有固定的配方。


【译文】


    制作神曲是专供医药上用的,把它称为神曲是因为医家为了与酒曲相区别。神曲的制作方法开始于唐代,这种曲不能用来酿酒。制作时只用白面,每百斤加入青蒿、马蓼和苍耳三种东西的原汁,拌匀制成饼状,再用麻叶或楮叶包藏覆盖着,像制作豆酱黄曲的方法一样,等到曲面颜色变黄就晒干收藏起来。至于要用其他什么药配合,则要按医生的不同经验而加以酌定,很难列举出固定的处方。


3、丹曲


【原文】


    凡丹曲①一种,法出近代。其义臭腐神奇,其法气精变化。世间鱼肉最朽腐物,而此物薄施涂抹,能固其质于炎暑之中,经历旬日,蛆蝇不敢近,色味不离初,盖奇药也。


    凡造法用籼稻米,不拘早晚。舂杵极其精细,水浸一七日,其气臭恶不可闻,则取入长流河水漂净(必用山河流水,大江者不可用)。漂后恶臭犹不可解,入甑蒸饭,则转成香气,其香芬甚。凡蒸此米成饭,初一蒸半生即止,不及其熟。出离釜中,以冷水一沃,气冷再蒸,则令极熟矣。熟后,数石共积一堆拌信②。


    凡曲信必用绝佳红酒糟为料,每糟一斗,入马蓼自然汁三升,明矾水和化。每曲饭一石,入信二斤,乘饭热时,数人捷手拌匀,初热拌至冷。候视曲信入饭,久复微温,则信至矣。凡饭拌信后,倾入箩内,过矾水一次,然后分散入篾盘,登架乘风。后此风力为政,水火无功③。


    凡曲饭入盘,每盘约载五升。其屋室宜高大,防瓦上暑气侵逼。室面宜向南,防西晒。一个时中翻拌约三次。候视者七日之中,即坐卧盘架之下,眠不敢安,中宵数起。其初时雪白色,经一二日成至黑色。黑转褐,褐转赭,赭转红,红极复转微黄。目击风中变幻,名曰生黄曲,则其价与入物之力④皆倍于凡曲也。凡黑色转褐,褐转红,皆过水一度。红则不复入水。


    凡造此物,曲工盥手与洗净盘簟,皆令极洁。一毫滓秽,则败乃事也。


【注释】

①丹曲:即今之红曲,用大米培养的红曲霉。

②拌信:拌入曲种。

③风力为政,水火无功:以风干为主,不再用水火加工了。

④入物之力:在生产中投入的力量。


【译文】


    有一种红曲,它的制作方法是近代才开始研究出来的,它的效果就在于能“化腐朽为神奇”,它的巧妙之处是利用空气和白米的变化。在自然界中,鱼和肉是最容易腐烂的东西,但是只要将红曲薄薄地涂上一层,即便是在炎热的暑天也能保持它原来的样子,放上十来天,蛆蝇都不敢接近,色泽味道都还能保持原样。这真是一种奇药啊!


    制造红曲用的是籼稻米,不管早晚稻米都可以用。米要舂洗得十分干净精白,用水浸泡七天,那时的气味真是臭不堪闻,到这时就把它放到流动的河水中漂洗干净了(必须要用山间流动的溪水,大河水不能用)。漂洗之后臭味还不能完全消除,把米放入饭甑里面蒸成饭,就会变得香气四溢了。蒸饭时,先将稻米蒸到半生半熟的状态,然后就从锅中取出,用冷水淋浇一次,等到冷却以后再次将稻米蒸到熟透。这样蒸熟了好几石米饭以后,再堆放在一起拌进曲种。


    曲种一定要用最好的红酒糟为原料,每一斗酒糟加入马蓼汁三升,再加明矾水拌和调匀。每石熟饭中加入曲种二斤,趁熟饭热时,几个人一起迅速拌和调匀,从热饭拌到饭冷。然后再注意观察曲种与熟饭相互作用的情况。过一段时间之后,饭的温度又会逐渐上升,这就说明曲种发生作用了。饭拌入曲种后,倒进箩筐里面,用明矾水淋过一次后,再分开放进篾盘中,放到架子上通风。这以后就主要是做好通风工作,而水火也就派不上什么用场了。


    曲饭放入篾盘中时,每个篾盘大约装载五升。安放这些曲饭的房屋要比较高大宽敞,以防屋顶瓦面上的热气侵入。屋向应该朝南,用以防止太阳西晒。每两个小时之中大约要翻拌三次。观察曲饭的人,在七天之内都要日夜守护在盘架之下,不能熟睡,即便在深更半夜里也要起来好几次。曲饭要做到起先一看颜色雪白,经过一两天后就变成黑色了。以后的颜色会继续变化,由黑色转为褐色,又由褐色转为赭色,再由赭色转为红色,到了最红的时候再转回微黄色。通风过程中所看到的这一系列的颜色变化,叫做“生黄曲”。这样制成的红曲,其价值和功效都比一般的红曲要高好几倍。当黑色变褐色、褐色又变成红色时,都要淋浇一次水。变红以后就不需要再加水了。


    制造这种红曲的时候,造曲的人必须把手和盛物的篾盘、竹席洗得非常干净。只要有一点儿的渣滓和肮脏的东西,都会使得制作红曲的工作失败。


【评析】


    中国人饮酒的传统,非常久远。参观古代文物的展览时,会看到许多各式各样的酒壶酒杯,这也说明我们的先人很会喝、也很爱喝。历史上还有许多人以饮酒出名,如竹林七贤里的刘伶。既然酒对中国人来说这样重要,那么关于酿酒的基本知识,我们就应该知道。《天工开物》里就介绍了酿酒之前一定要先具备的东西——酒曲。


十八、珠玉

【原文】


    宋子曰:玉韫山辉,珠涵水媚①,此理诚然乎哉,抑意逆之说②也?大凡天地生物,光明者昏浊之反,滋润者枯涩之仇,贵在此则贱在彼矣。合浦、于阗③行程相去二万里,珠雄于此,玉峙于彼,无胫而来,以宠爱人寰之中,而辉煌廊庙之上④,使中华无端宝藏折节而推上坐焉⑤。岂中国辉山、媚水者,萃在人身,而天地菁华止有此数哉?


【注释】

①玉韫山辉,珠涵水媚:山韫玉而生辉,水涵珠而生媚。

②意逆之说:以意逆之,即主观推测。

③合浦、于阗(tián):合浦在今广西,古以产珠出名。于阗:今新疆和田,产羊脂美玉。

④辉煌廊庙之上:廊庙:指朝廷。古时大臣佩玉带。

⑤使中华无端宝藏折节而推上坐焉:使得中华所产的各种宝物都屈居下位,而推珠玉为上座。


【译文】


    宋先生说:藏蕴玉石的山总是光辉四溢,涵养珍珠的水也是明媚秀丽,这其中的道理究竟是本来如此呢,还是人们的主观推测?凡是由天地自然化生的事物之中,总是光明与混浊相反,滋润与枯涩对立,在这里是稀罕的东西往往在另一个地方就很平常。广西合浦与新疆和田,相距约两万里,在这边有珍珠称雄,在那里有玉石傲立,但都很快就聚集过来,在人世间受到宠爱,在朝廷上焕发出辉煌的光彩。这就使得全国各地无尽的宝藏都降低了身价而把珠玉推上宝物的首位。这难道是中原地区的山光水媚全都聚集在人身上了,而天地之间大自然的精华难道就只有珠玉这两种吗?


1、珠


【原文】


    凡珍珠必产蚌腹,映月成胎,经年最久,乃为至宝。其云蛇腹、龙颔、鲛皮有珠者①,妄也。凡中国珠必产雷、廉二池②。三代以前,淮扬亦南国地,得珠稍近《禹贡》“淮夷嫔珠”③,或后互市之便,非必责其土产也。金采蒲里路,元采扬村直沽口④,皆传记相承之妄,何尝得珠?至云忽吕古江⑤出珠,则夷地,非中国也。


    凡蚌孕珠,乃无质而生质。他物形小而居水族者,吞噬弘多,寿以不永。蚌则环包坚甲,无隙可投,即吞腹,囫囵不能消化,故独得百年千年,成就无价之宝也。凡蚌孕珠,即千仞水底,一逢圆月中天,即开甲仰照,取月精以成其魄。中秋月明,则老蚌犹喜甚。若彻晓无云,则随月东升西没,转侧其身而映照之。他海滨无珠者,潮汐震撼,蚌无安身静存之地也。


    凡廉州池自乌泥、独揽沙至于青莺,可百八十里。雷州池自对乐岛斜望石城界,可百五十里。蜑户⑥采珠,每岁必以三月,时牲杀⑦祭海神,极其虔敬。蜑户生啖海腥,入水能视水色,知蛟龙所在,则不敢侵犯。


    凡采珠舶,其制视他舟横阔而圆,多载草荐于上。经过水漩,则掷荐投之,舟乃无恙。舟中以长绳系没人⑧腰,携篮投水。凡没人以锡造弯环空管,其本缺处对掩没人口鼻,令舒透呼吸于中,别以熟皮包络耳项之际。极深者至四五百尺,拾蚌篮中。气逼则撼绳,其上急提引上,无命者或葬鱼腹。凡没人出水,煮热毳急覆之,缓则寒死。


    宋朝李招讨设法以铁为构,最后木柱扳口,两角坠石,用麻绳作兜如囊状。绳系舶两旁,乘风扬帆而兜取之,然亦有漂溺之患。今蜑户两法并用之。


    凡珠在蚌,如玉在璞。初不识其贵贱,剖取而识之。自五分至一寸五分径者为大品。小平似覆釜,一边光采微似镀金者,此名珰珠,其值一颗千金矣。古来“明月”、“夜光”,即此便是。白昼晴明,檐下看有光一线闪烁不定,“夜光”乃其美号,非真有昏夜放光之珠也。次则走珠,置平底盘中,圆转无定歇,价亦与珰珠相仿(化者⑨之身受含一粒,则不复朽坏,故帝王之家重价购此)。次则滑珠,色光而形不甚圆。次则螺蚵珠,次官雨珠,次税珠,次葱符珠。幼珠如粱粟,常珠如豌豆。琕而碎者曰玑。自夜光至于碎玑,譬均一人身,而王公至于氓隶也。


    凡珠生止有此数,采取太频,则其生不继。经数十年不采,则蚌乃安其身,繁其子孙而广孕宝质。所谓“珠徙珠还”,此煞定死谱,非真有清官感召也⑩(我朝弘治中,一采得二万八千两。万历中,一采止得三千两,不偿所费)。


【注释】

①其云蛇腹、龙颔、鲛皮有珠者:宋人陆《埤雅》:“龙珠在颔,蛇珠在口,鱼珠在眼,鲛珠在皮。”至明人谢肇淛《五杂俎》又云“鳖珠在足”,并云蜘蛛、蜈蚣之大者皆有珠,雷击之,即龙取珠也。凡此皆古人臆度之说,并无根据。

②雷、廉二池:雷州府,治在今广东雷州半岛之海康。廉州府,治在今广西合浦。

③《禹贡》“淮夷嫔珠”:淮、夷为二水名,嫔即蚌。

④扬村直沽口:即今天津大沽口。

⑤忽吕古江:在今东北境内。

⑥蜑(dàn)户:当时广东、广西、福建以船为家的居民。

⑦牲杀:即杀牲。

⑧没人:潜水探珠者。

⑨化者:死去者。

⑩“所谓'珠徙珠还’”句:《后汉书·循吏列传》:孟尝迁合浦太守。郡不产谷实,而海出珠宝。先时宰守并多贪秽,诡人采求,不知纪极,珠遂徙于交阯郡界。孟尝到官,革易前敝,求民病利。曾未逾岁,去珠复还,百姓皆反其业,商货流通,称为神明。


【译文】


    珍珠一定是出产自蚌腹内,映照着月光而逐渐孕育成形,其中年限最为长久的,就成为了最贵重的宝物。至于蛇的腹内、龙的下颔及鲨鱼的皮中有珍珠,这些说法都是虚妄而不可信的。中国的珍珠必定出产在广东海康(雷州)和广西合浦(廉州)这两个“珠池”里。在夏、商、周三代以前,淮安、扬州一带也属于南方诸侯国的地域,得到的珠子比较接近《尚书·禹贡》中所记载的珠,或许只是从互市上交易得来的,却不一定是当地所出产。宋代金人采自东北黑龙江克东县乌裕尔河一带,元代采自河北武清(杨村)到天津大沽口一带的种种说法,都只是误传,这些地方什么时候采得过珍珠呢?至于说忽吕古江产珠,那则是少数民族地区,而不是中原地区了。


    从蚌中孕育出珍珠,这是从无到有。其他形体小的水生动物,多因天敌太多而被吞噬掉了,所以寿命都不长。蚌却因为有其坚硬的外壳包裹着,天敌没有空子可以钻,即便蚌被吞咽到肚子里,也是囫囵吞枣而不容易被消化掉,所以蚌的寿命很长,能够生成无价之宝。蚌孕育珍珠是在很深的水底下,每逢圆月当空时,就张开贝壳接受月光照耀,吸取月光的精华,化为珍珠的形魄。尤其是中秋月明之夜,老蚌就会格外高兴。如果通宵无云,它就随着月亮的东升西沉而不断转动它的身体以获取月光的照耀。也有些海滨不产珍珠,是因为当地潮汐涨落波涌得过于厉害,蚌没有藏身和静养之地的缘故。


    广西合浦(廉州)的珠池从乌泥池、独揽沙池到青莺池,大约有一百八十里远。广东海康的珠池从乐岛到石城界(合浦与廉江边界),约有一百五十里。这些地方的水上居民采集珍珠,每年必定是在三月间,到时候还宰杀牲畜来祭祀海神,显得非常虔诚恭敬。他们能生吃海腥,在水中也能看透水色,知道蛟龙藏身的地方,于是不敢前去侵犯。


    采珠船比其他的船要宽和圆一些,船上装载有许多草垫子。每当经过有旋涡的海面时,就把草垫子抛下去,这样船就能安全地驶过。采珠人在船上先用一条长绳绑住腰部,然后带着篮子潜入水里。潜水前还要用一种锡做的弯环空管将口鼻罩住,并将罩子的软皮带包缠在耳项之间,以便于呼吸。有的最深能潜到水下四五百尺,将蚌捡回到篮里。呼吸困难时就摇绳子,船上的人便赶快把他拉上来,命薄的人也有的会葬身鱼腹。潜水的人在出水之后,要立即用煮热了的毛皮织物盖上,太迟了的话人就会被冻死。


    宋朝有一位姓李的招讨官还发明了一种采珠网兜,他想办法做了一种齿耙形状的铁器,底部横放木棍用以封住网口,两角坠上石头(作为沉子)沉底,四周围上如同布袋子的麻绳网兜,将牵绳绑缚在船的两侧,借着风力张开风帆,继而兜取珠贝。这种采珠的办法还有漂失和沉没的危险。现在,水上采珠的居民上述两种方法同时采用。


    珍珠生长在蚌的腹内,就如同玉生在璞中一样。开始的时候还分不出贵贱,等到剖取之后才能分开。周长从五分到一寸五分的就算是大珠。其中有一种大珠,不是很圆,像个倒放的锅一样,一边光彩略微像镀了金似的,名叫珰珠,每一颗都价值千金。这便是过去人们所传说的“明月珠”和“夜光珠”。白天天气晴朗的时候,在屋檐下能看见它有一线光芒闪烁不定,“夜光”不过是它的美号罢了,并不是真有能在夜间发光的珍珠。其次便是走珠,放在平底的盘子里,它会滚动不停,价值与珰珠差不多(死人口中含上一颗,尸体就不会腐烂,所以帝王之家不惜出重金购买)。再次的就是滑珠,色泽光亮,但形状不是很圆。再次的是螺蚵珠、官雨珠、税珠、葱符珠等。粒小的珠像小米粒儿,普通的珠像豌豆儿。低劣而破碎的珠叫做玑。从夜光珠到碎玑,就好比同样的人却分成从王公到奴隶几个不同等级一样。


    珍珠的自然产量是有限度的,采得太频繁,珠的产量就会跟不上。如果几十年不采,那么蚌可以安身繁殖后代,孕珠也就多了。所谓“珠去而复还”,这其实是取决于珍珠固有的消长规律,并不是真有什么“清官”感召之类的神迹(明代弘治年间,有一年采得二万八千两;万历年间,有一年仅仅只采得三千两,还抵不上采珠的花费)。


2、宝


【原文】


    凡宝石皆出井中,西番诸域最盛,中国惟出云南金齿卫与丽江两处。凡宝石自大至小,皆有石床包其外,如玉之有璞。金银必积土其上,韫结乃成,而宝则不然,从井底直透上空,取日精月华之气而就,故生质有光明。如玉产峻湍,珠孕水底,其义一也。


    凡产宝之井即极深无水,此乾坤派设机关。但其中宝气如雾,氤氲①井中,人久食其气多致死。故采宝之人,或结十数为群,入井者得其半,而井上众人共得其半也。下井人以长绳系腰,腰带叉口袋两条,及泉近宝石,随手疾拾入袋(宝井内不容蛇虫)。腰带一巨铃,宝气逼不得过,则急摇其铃,井上人引縆提上,其人即无恙,然已昏瞢。止与白滚汤入口解散,三日之内不得进食粮,然后调理平复。其袋内石,大者如碗,中者如拳,小者如豆,总不晓其中何等色。付与琢工鑢错解开,然后知其为何等色也。


    属红黄种类者,为猫精、靺羯芽、星汉砂、琥珀、木难、酒黄、喇子。猫精黄而微带红。琥珀最贵者名曰瑿(值黄金五倍价),红而微带黑,然昼见则黑,灯光下则红甚也。木难纯黄色,喇子纯红。前代何妄人,于松树注②茯苓,又注琥珀,可笑也。


    属青绿种类者,为瑟瑟珠、祖母绿、鸦鹘石、空青之类(空青既取内质,其膜升打为曾青)。至玫瑰一种,如黄豆、绿豆大者,则红、碧、青、黄数色皆具。宝石有玫瑰,如珠之有玑也。星汉砂以上,犹有煮海金丹。此等皆西番产,其间气出。滇中井所无。时人伪造者,惟琥珀易假。高者煮化硫黄,低者以殷红汁料煮入牛羊明角,映照红赤隐然,今亦最易辨认(琥珀磨之有浆)。至引灯草,原惑人之说,凡物借人气能引拾轻芥③也。自来《本草》陋妄,删去毋使灾木。


【注释】

①氤氲(yīn yūn):雾气缭绕。

②注:注释。

③引拾轻芥:吸附轻微的东西。


【译文】


    宝石都产自矿井中,其产地以我国西部地区新疆一带为最多。中原地区就只有云南金齿卫(澜沧江到保山一带)和丽江两个地方出产宝石。宝石不论大小,外面都有石床包裹,就像玉被璞石包住一样。金银都是在土层底下经过恒久的变化而形成的。但宝石却不是这样,它是从井底直接面对天空,吸取日月的精华而形成的,因此能够闪烁光彩。这跟玉产自湍流之中,珠孕育在深渊水底的道理是相同的。


    出产宝石的矿井,即便很深,其中也是没有水的,这是大自然的刻意安排。但井中有宝气就像雾一样地弥漫着,这种宝气人呼吸的时间久了多数都会致命。因此,采集宝石的人通常是十多个人一起合伙,下井的人分得一半宝石,井上的人分得另一半宝石。下井的人用长绳绑住腰,腰间系两个叉口袋,到井底有宝石的地方,随手将宝石赶快装入袋内(宝石井里一般不藏有蛇虫)。腰间系一个大铃铛,一旦宝气逼得人承受不住的时候,就急忙摇晃铃铛,井上的人就立即拉粗绳把他提上来。这时,人即便没有生命危险,但也已经昏迷不醒了。只能往他嘴里灌一些白开水用来解救,三天内都不能吃东西,然后再慢慢加以调理康复。口袋里的宝石,有的大得像碗,中等的像拳头,小的像豆子,但从表面上看不出里面是什么样子。交给琢工锉开后,才知道是什么宝石。


    属于红色和黄色的宝石有:猫精、靺羯芽、星汉砂、琥珀、木难、酒黄、喇子等。猫精石是黄色而稍带些红色。最贵的琥珀叫瑿(音依,价值是黄金的五倍),红中而微带黑色。但在白天看起来却是黑色的,在灯光下看起来却很红。木难纯属黄色,喇子纯属红色。从前不知哪个随口妄言的人在“松树”条目下加注茯苓,又注释为琥珀,真是浅薄可笑!


    属于蓝色和绿色的宝石有:瑟瑟珠、祖母绿、鸦鹘石、空青(空青在内层,曾青在外层)等。至于玫瑰宝石,则像黄豆或绿豆大小,红色、绿色、蓝色、黄色,各色俱全。宝石中有玫瑰,就像珠中有玑一样。比星汉砂高一级的,还有一种名为煮海金丹的。这些宝石都出产自我国的西部地区,偶然也有随着宝气而出现的,云南中部的矿井中并不出产这类宝石。


    现在的人们伪造宝石,只有琥珀最容易造假。高明的造假者用硫黄熬煮,手段低劣的用黑红色的染料煮熬牛角、羊角胶,映照之下隐约可见红光,但现在看来也最容易辨认(琥珀研磨后有浆)。至于说琥珀能够吸引小草,那是骗人的说法,物体只有借助人的气息才能吸引轻微的东西。从《神农本草经》开始就有不少荒诞错漏之处传世,这些都应当删去,省得浪费雕版刻印书的木料。


3、玉


【原文】


    凡玉入中国,贵重用者尽出于阗①汉时西国名,后代或名别失八里②,或统服赤斤蒙古③,定名未详葱岭④。所谓蓝田,即葱岭出玉别地名,而后世误以为西安之蓝田⑤也。其岭水发源名阿耨山,至葱岭分界两河,一曰白玉河,一曰绿玉河。后晋人高居诲作《于阗行程记》⑥,载有乌玉河⑦,此节则妄也。


【注释】


①于阗:今新疆西南部的和田,汉、唐至宋、明称于阗,元代称斡端(Khotan),自古产玉。

②别失八里:今新疆东北部乌鲁木齐市附近,元代于此地置宣慰司、都元帅府。按别失(besh)为“五”,八里(balik)为“城”,故别失八里意为“五城”,这里并非于阗。确切地说,于阗所在的新疆,明代称亦力把里。

③赤斤蒙古:明代于今甘肃玉门一带设赤斤蒙古卫,亦非于阗所属。确如作者所自称,他没有弄清地名及地点。

④葱岭:今新疆昆仑山东部产玉地区,于阗便在这一地区。

⑤蓝田:西安附近的蓝田一带古曾产玉,新疆境内并无蓝田之地名。

⑥原文为“晋人张匡邺作《西域行程记》”,误。查《新五代史·于阗传》,载五代时后晋供奉官张匡邺、判官高居诲于天福三年(938)使于阗。高居诲作《于阗国行程记》言三河产玉事。此书非张匡邺作,且作者亦非晋人。《本草纲目》卷八《玉》条误为“晋鸿胪卿张匡邺使于阗,作《行程记》”。《天工开物》引《纲目》,亦误信,为免再以讹传讹,此处作了校改。

⑦乌玉河:十世纪时在新疆旅行的高居诲,在《于阗行程记》中载产玉之河有白玉河(今玉龙喀什河)、乌玉河(今喀拉喀什河)及绿玉河,属正确记载。这些河均为塔里木河支流,发源于昆仑山。《明史》卷三三二称于阗东有白玉河,西有绿玉河,再西有乌玉河,均产玉。


【译文】


    贩运到中原内陆的玉,贵重的都出在于阗汉代时西域的一个地名,后代叫别失八里,或属于赤斤蒙古,具体名称未详的葱岭。所谓蓝田,是出玉的葱岭的另一地名,而后世误以为是西安附近的蓝田。葱岭的河水发源于阿耨山,流到葱岭后分为两条河,一曰白玉河,一曰绿玉河。后晋人高居诲作《于阗行程记》载有乌玉河,这段记载是错误的。


【原文】


    玉璞不藏深土,源泉峻急激映而生。然取者不于所生处,以急湍无着手。俟其夏月水涨,璞随湍流徙,或百里,或二三百里,取之河中。凡玉映月精光而生,故国人沿河取玉者,多于秋间明月夜,望河候视。玉璞堆积处,其月色倍明亮。凡璞随水流,仍错杂乱石浅流之中,提出辨认而后知也。


    白玉河流向东南,绿玉河流向西北①。亦力把里②地,其地有名望野者,河水多聚玉。其俗以女人赤身没水而取者,云阴气相召,则玉留不逝,易于捞取。此或夷人之愚也③,夷中不贵此物,更流数百里,途远莫货,则弃而不用。


【注释】

①实际上乌玉河流向东北,白玉河流向西北,过于阗后向北汇合于于阗河,再流入塔里木河。

②原文作“亦力把力”,今改为“亦力把里”。亦力把里:《元史》作亦刺八里(Ⅱibalik),《明史》作亦力把里,包括今新疆大部分地区。

③这些说法得自错误传闻,不足信。


【译文】


    含玉的石不藏于深土,而是在靠近山间河源处的急流河水中激映而生。但采玉的人并不去原产地采,因为河水流急而无从下手。待夏天涨水时,含玉之石随湍流冲至一百里或二三百里处,再在河中采玉。玉是感受月之精光而生,所以当地人沿河取石多是在秋天明月之夜,守在河处观察。含玉之石堆聚的地方,就显得那里的月光倍加明亮。含玉的璞石随河水而流,免不了要夹杂些浅滩上的乱石,只有采出来经过辨认而后才知何者为玉、何者为石。


    白玉河流向东南,绿玉河流向西北。亦力把里地区有个地方叫望野,附近河水多聚玉。当地的风俗是由妇女赤身下水取玉,据说是由于受妇女的阴气相召,玉就会停而不流,易于捞取。这或可说明当地人不明事理,当地并不贵重此物,如果沿河再过数百里,路途远,卖不出去,便弃而不用。


【原文】


    凡玉唯白与绿两色。绿者中国名菜玉,其赤玉、黄玉之说,皆奇石、琅玕之类。价即不下于玉,然非玉也①。凡玉璞根系山石流水。未推出位时,璞中玉软如绵絮②,推出位时则已硬,入尘见风则愈硬。谓世间琢磨有软玉,则又非也。凡璞藏玉,其外者曰玉皮,取为砚托之类,其价无几。璞中之玉,有纵横尺余无瑕玷者,古者帝王取以为玺。所谓连城之璧③,亦不易得。其纵横五、六寸无瑕者,治以为杯斝,此已当时重宝也。


【注释】

①所谓玉,指湿润而有光泽的美石,虽然多呈白、绿二色,但也不能否定其余呈红、黄、黑、紫等色的美石为玉。

②天然产的玉有硬玉Jadeite、软玉Nephrite之分,所谓软玉硬度也在5.0以上,没有软如絮者。

③《史记·廉颇、蔺相如列传》载公元前三世纪赵国赵惠王得一块宝玉叫和氏璧,秦昭王闻之,愿以十五座城换取此璧,故称连城之璧,后用价值连城形容贵重物品。璧:古代玉器,扁平、圆形,中间有孔。


【译文】


    玉只有白、绿两种颜色,绿玉在中原地区叫菜玉。所谓赤玉、黄玉之说,都指奇石、琅玕(似玉的美石)之类,虽然价钱不下于玉,但终究不是玉。含玉之石产于山石流水之中,未剖出时璞中之玉软如绵絮,剖露出来后就已变硬,遇到风尘则变得更硬。世间有所谓琢磨软玉的,这又错了。玉藏于璞中,其外层叫玉皮,取来作砚和托座,值不了多少钱。璞中之玉有纵横一尺多而无瑕疵的,古时帝王用以作印玺。所谓价值连城之璧,亦不易得。纵横五六寸而无瑕的玉,用来加工成酒器,这在当时已经是重宝了。


【原文】


    此外,唯西洋琐里①有异玉,平时白色,晴日下看映出红色,阴雨时又为青色,此可谓之玉妖②,尚方有之。朝鲜西北太尉山有千年璞,中藏羊脂玉③,与葱岭美者元殊异。其他虽有载志,闻见则未经也。凡玉由彼地缠头回其俗,人首一岁裹布一层,老则臃肿之甚,故名缠头回子。其国王亦谨不见发。问其故,则云见发则岁凶荒,可笑之甚,或溯河舟,或驾橐驼,经庄浪入嘉峪,而至于甘州与肃州④。中国贩玉者,至此互市得之,东入中华,卸萃燕京。玉工辨璞高下定价,而后琢之良玉虽集京师,工巧则推苏郡。


【注释】

①西洋琐里:《明史·外国传》有西洋琐里(Sola)之名,在今印度科罗曼德尔(Coromandel)海沿岸。

②玉妖:一种异玉,可能指金刚石Diamond,成分为碳C,等轴晶系,呈八面体晶形,纯者无色透明、折光率强,能呈现不同色泽。

③羊脂玉:新疆产上等白玉,半透明,色如羊脂。

④从新疆向内陆的路线应为:新疆→嘉峪关→肃州(今酒泉)→甘州(今张掖)→庄浪(今陇东庄浪、华亭一带)→陕西。


【译文】


    此外,只有西洋琐里产有异玉,平时白色,晴天在阳光下显出红色,阴雨时又成青色,这可谓之玉妖,宫廷内才有这种玉。朝鲜西北的太尉山有一种千年璞,中间藏有羊脂玉,与葱岭所出的美玉没有什么不同。其余各种玉虽书中有记载,但笔者未曾见闻。玉由葱岭的缠头的回族人其风俗是男人经年在头部裹一层布,故名缠头回人。其上层统治者也是不将头发露在外面,问其原因,则据说一露头发就会年成不好,这种习俗很好笑或者是沿河乘船,或者是骑骆驼,经庄浪卫运入嘉峪关,而到甘肃甘州(今张掖)、肃州(今酒泉)。内陆贩玉的人来到这里从互市而得到玉后,再向东运,一直会集到北京卸货。玉工辨别玉石等级而定价后开始琢磨。良玉虽集中于北京,但琢玉的工巧则首推苏州。


【原文】


    凡玉初剖时,冶铁为圆盘,以盆水盛沙,足踏圆盘使转,添沙①剖玉,逐忽划断。中国解玉沙出顺天[府]玉田与真定、邢台两邑。其沙非出河中,有泉流出精粹如面,借以攻玉,永无耗折。既解之后,别施精巧工夫。得镔铁②刀者,则为利器也。镔铁亦出西番哈密卫砺石中,剖之乃得。


【注释】

①添沙:研磨、琢磨玉的硬沙,一种是石榴石Carnet,常用的为铁铝榴石Almandite,红色透明,硬度为7,产于河北邢台。另一种为刚玉Corundum,天然结晶氧化铝,有蓝、红、灰白等色,硬度为9,产于河北平山。

②镔铁:坚硬的精炼钢铁。


【译文】


    开始剖玉时,用铁做个圆形转盘,将水与沙放入盆内,用脚踏动圆盘旋转,再添沙剖玉,一点点把玉划断。剖玉所用的沙,在内陆出自顺天府玉田(今河北玉田)和真定府邢台(今河北邢台)两地,此沙不是产于河中,而是从泉中流出的细如面粉的细沙,用以磨玉永不耗损。玉石剖开后,再用一种利器镔铁刀施以精巧工艺制成玉器。镔铁也出于新疆哈密的类似磨刀石的岩石中,剖开就能炼取。


【原文】


    凡玉器琢余碎,取笔钿花①用。又碎不堪者,碾筛和泥涂琴瑟。琴有玉声,以此故也。凡镂刻绝细处,难施锥刃者,以蟾蜍②添画而后锲之。物理制服,殆不可晓。凡假玉以砆碔③充者,如锡之于银,昭然易辨。近则捣舂上料白瓷器,细过微尘,以白蔹④诸汁调成为器,干燥玉色烨然,此伪最巧云。


【注释】

①钿(diàn)花:用金银、玉贝等材料制成花案,再镶嵌在漆器、木器上作装饰品。

②蟾蜍(chán chú):俗名癞蛤蟆,蟾蜍科Bufo bufo gargarizans动物耳腺、皮腺的白色分泌物。

③砆碔(fū wǔ):似玉的石。

④白蔹(liàn):葡萄科多年生蔓草植物Ampelopsis japonica,根部有黏液。原文作“白敛”,今改为白蔹。


【译文】


    琢磨玉器时剩下的碎玉,可取来作钿花。碎不堪用的则碾成粉,过筛后与灰混合来涂琴瑟,由此使琴有玉器的音色。雕刻玉器时,在细微的地方难以下锥刀,就以蟾蜍汁填画在玉上,再以刀刻。这种一物克一物的道理还难弄清。用砆碔冒充假玉,有如以锡充银,很容易辨别。最近有将上料白瓷器捣得极碎,再用白蔹等汁液粘调成器物,干燥后有发光的玉色,这种作伪方法最为巧妙。


【原文】


    凡珠玉、金银胎性相反。金银受日精,必沉埋深土结成。珠玉、宝石受月华,不受寸土掩盖。宝石在井,上透碧空,珠在重渊,玉在峻滩,但受空明、水色盖上。珠有螺城,螺母居中,龙神守护,人不敢犯。数应入世用者,螺母推出人取。玉初孕处,亦不可得。玉神推徙入河,然后恣取,与珠宫同神异云①。


【注释】

①同李时珍《本草纲目》中关于松脂变琥珀及琥珀拾芥的精彩论述相比,这里一大段神怪之谈倒是应当删去的。


【译文】


    珠玉与金银的生成方式相反。金银受日精,必定埋在深土内形成;而珠玉、宝石则受月华,不要一点泥土掩盖。宝石在井中直透青空,珠在深水里,而玉在险峻湍急的河滩,但都受着明亮的天空或河水覆盖。珠有螺城,螺母在里面,由龙神守护,人不敢犯。那些注定应用于世间的珠,由螺母推出供人取用。在原来孕玉的地方,也无法令人接近。只有由玉神将其推迁到河里,才能任人采取,与珠宫同属神异。


附:玛瑙、水晶、琉璃


【原文】


    凡玛瑙①非石非玉,中国产处颇多,种类以十余计。得者多为簪笈A12、釦②音扣结之类,或为棋子,最大者为屏风及桌面。上品者产宁夏外徼羌地砂碛中,然中国即广有,商贩者亦不远涉也。今京师货者,多是大同、蔚州九空山、宣府四角山所产。有夹胎玛瑙③、截子玛瑙④、锦江玛瑙⑤,是不一类。而神木、府谷出浆水玛瑙⑥、缠丝玛瑙⑦,随方货鬻,此其大端云。试法以砑木不热者为真。伪者虽易为,然真者值原不甚贵,故不乐售其技也。


【注释】

①玛瑙:一种隐晶体石英或石髓Chalcedony,即各种二氧化硅SiO&2的胶溶体,有色层或云状层。玛瑙Agate用作次等宝石,有许多种类,实际上它既是石又是玉或介于石玉之间。

②原文作“钩结”,按钩(ɡōu)为钩之异体字,与原注“音扣”相违。疑此为“釦(kǒu)结”,钿又为扣之异体字,则实为“扣结”,即纽扣。

③夹胎玛瑙:正视莹白、侧视血红色的一物二色的玛瑙。

④截子玛瑙:黑白相间的玛瑙。

⑤锦江玛瑙:有锦花的红玛瑙。原文作“锦红玛瑙”,查作者所引《本草纲目》卷八《玛脑》条,则作“绵江马瑙”,故从《纲目》校改。

⑥浆水玛瑙:有淡水花的玛瑙。

⑦缠丝玛瑙:有红、白丝纹的玛瑙。原文为“锦缠玛瑙”,当为“缠丝玛瑙”,盖因作者引《本草纲目》时将上下文作了错误断句所致。


【译文】


    玛瑙:既不是石,也不是玉,中国出产的地方很多,有十几个种类。所得到的玛瑙,多用作发髻上别的簪子和衣扣之类,或者作棋子,最大的作屏风及桌面。上等玛瑙产于宁夏塞外羌族地区的沙漠中,但内陆也到处都有,商贩不必去那样远贩运。现在在北京所卖的,多产于山西大同、河南蔚县九空山及河北宣化的四角山,有夹胎玛瑙、截子玛瑙、锦江玛瑙,种类不一。而陕西神木与府谷所产的是浆水玛瑙、缠丝玛瑙,就地卖出,这是大致情况。辨试的方法是用木头在玛瑙上摩擦,不发热的是真品。伪品虽容易做,但真品价钱原来就不怎么高,所以人们也就不愿意多费手脚了。


【原文】


    凡中国产水晶①,视玛瑙少杀。今南方用者多福建漳浦产山名铜山,北方用者多宣府黄尖山产,中土用者多河南信阳州黑色者最美与湖广兴国州潘家山产。黑色者产北不产南。其他山穴本有之,而采识未到,与已经采识而官司严禁封闭如广信惧中官开采之类者,尚多也。凡水晶出深山穴内瀑流石罅之中。其水经晶流出,昼夜不断,流出洞门半里许,其面尚如油珠滚沸。凡水晶未离穴时如绵软,见风方坚硬。琢工得宜者,就山穴成粗坯,然后持归加功,省力十倍云。


【注释】

①水晶:古时又称水精,由二氧化硅Si&O2组成的石英(Quartz)或硅石(Silica)矿物中产生的无色透明晶体Qurtz crystal,有时含杂质而呈不同颜色,产于岩石晶洞中,硬度为7,并非绵软的。


【译文】


    水晶:中国产的水晶要比玛瑙少些,现在南方所用的多产于福建漳浦当地的山叫铜山,北方所用的多产于河北宣化的黄尖山,中原用的多产于河南信阳黑色的最美与湖北兴国(今阳新)潘家山。黑色的水晶产于北方,不产于南方。其余地方山穴中本来就有,而没被发现与采取;或已经发现并采取,而受到官方严禁并封闭。例如江西广信(今上饶)地区惧害宫里派的宦官盘削而停采等等。这种情况不在少数。水晶产于深山洞穴内的瀑流、石缝之中,瀑布昼夜不停地流过水晶,流出洞口半里左右,水面上还像油珠那样翻花。水晶未离洞穴时是绵软的,风吹后才坚硬。琢工为了方便,在山穴就地制成粗坯,再带回去加工,可省力十倍。


【原文】


    凡琉璃石①与中国水精、占城②火齐③,其类相同,同一精光明透之义。然不产中国,产于西域。其石五色皆具,中华人艳之,遂竭人巧以肖之。于是烧瓴商瓦,转釉成黄绿色者,曰琉璃瓦。煎化羊角为盛油与笼烛者,为琉璃碗④。合化硝、铅泻珠铜线穿合者,为琉璃灯。捏片为琉璃袋⑤硝用煎炼上结马牙者。各色颜料汁,任从点染。凡为灯、珠,皆淮北、齐地人,以其地产硝之故。


【注释】

①琉璃石:从上下文义观之,此处指烧造玻璃(ɡlass)及玻璃釉质glaze(琉璃瓦釉)所需的矿石,主要是石英(Quartz)等含二氧化硅SiO&2的矿石。

②占城:占婆(Champa),古称林邑,越南中南部的古地名。

③火齐:章鸿钊《石雅》释为云母(Mica),透明单斜晶系,聚合体内呈鳞片状,为钾、镁等金属的铝硅酸盐,尤指白云母(Mascovite),成分为K&2O·3A1&2O·6SiO&22H&2O。历代多将火齐与火齐珠相混,但章氏认为二者有别,火齐珠为水晶珠,成分为SiO&2,亦属透明体。此处作者指水晶珠。

④指瓶玻璃,由钠、钾、钙、铝的硅酸盐为原料。瓶玻璃约含75%二氧化硅、17%氧化钠、5%氧化钙及3%氧化镁。其中CaO可借煎炼羊角而得,其余原料来自琉璃石。

⑤此处实际上讲钾铅玻璃(potash-lcad glass)的制造。这种玻璃含14%氧化钾K&2O、33%氧化铅PbO及53%二氧化硅SiO&2。K&2O来自硝石KNO&3,铅氧化后成PbO,而SiO&2来自火齐珠或火齐(琉璃石亦可),因均含SiO&2。这种玻璃化学式为(K,Na)O—SinO&2n-1O(Ca,Pb)O-SinO2n-1-O(K,Na)。除硝、铅、火齐珠外,还应有CaO的来源,即羊角。因前句已提羊角,原文此处没有复述。另外,用铜钱的目的是使玻璃呈现色彩。


【译文】


    琉璃石与中国水晶、占城的火齐同类,都光亮透明,但不产于中国内陆,而产于新疆及其以西地区。这种石五色俱全,国内的人都喜欢,遂竭尽工巧来仿制。于是烧成砖瓦,挂上琉璃石釉料成为黄、绿颜色的,叫做琉璃瓦。将琉璃石与羊角煎化,便制成玻璃碗,用以盛油或作灯罩。将羊角、硝石、铅与用铜线穿起来的火齐珠合在一起炼化,可制成玻璃灯。用上述材料烧炼后还可捏制成薄片,作成玻璃瓶。所用硝石用煎炼时结在上面的马牙硝。可用各种颜料汁任意将材料染成颜色。制造玻璃灯和玻璃珠的,都是淮北人和山东人,因为这些地方出产硝石。


【原文】


    凡硝见火还空,其质本无,而黑铅为重质之物。两物假火为媒,硝欲引铅还空,铅欲留硝住世,和同一釜之中,透出光明形象①。此乾坤造化,隐现于容易地面。《天工[开物]》卷末,著而出之。


【注释】

①此段意在解释以硝石与铅制玻璃质的机理,但原文未提琉璃石、羊角等物,可是没有后者,只靠硝、铅二味是造不出玻璃质的。


【译文】


    硝石灼烧后便分解而消失,其原来成分便不再存在,而黑铅是重质之物。两种物质通过火的媒介而发生变化,硝吸引铅而自身消失,铅与硝结合以保留其存在,它们与琉璃石、羊角等在同一釜中烧炼而得出透明发光的玻璃。此乃自然界隐约的变化机制在该简单过程中之再现。结束《天工开物》之际,特记于此。


附:玛瑙水晶琉璃


【原文】


    凡玛瑙非石非玉,中国产处颇多,种类以十余计。得者多为簪笈、钩(音扣)结①之类,或为棋子,最大者为屏风及桌面。上品者产宁夏外徼羌地砂碛中,然中国即广有,商贩者亦不远涉也。今京师货者,多是大同、蔚州九空山、宣府四角山②所产,有夹胎玛瑙、截子玛瑙、锦红玛瑙,是不一类。而神木、府谷③出浆水玛瑙、锦缠玛瑙,随方货鬻,此其大端云。试法以砑木④不热者为真。伪者虽易为,然真者值原不甚贵,故不乐售其技也。


    凡中国产水晶,视玛瑙少杀⑤,今南方用者多福建漳浦产(山名铜山),北方用者多宣府黄尖山产,中土用者多河南信阳州(黑色者最美)与湖广兴国州(潘家山)产,黑色者产北不产南。其他山穴本有之而采识未到,与已经采识而官司历严禁封闭(如广信惧中官开采⑥之类)者尚多也。凡水晶出深山穴内瀑流石罅之中,其水经晶流出,昼夜不断,流出洞门半里许,其面尚如油珠滚沸。凡水晶未离穴时如棉软,见风方坚硬。琢工得宜者,就山穴成粗坯,然后持归加功,省力十倍云。


    凡琉璃石,与中国水精、占城火齐⑦其类相同,同一精光明透之义。然不产中国,产于西域。其石五色皆具,中华人艳之,遂竭人巧以肖之。于是烧瓴甋⑧转釉成黄绿色者曰琉璃瓦。煎化羊角为盛油与笼烛者为琉璃碗。合化硝、铅泻珠铜线穿合者为琉璃灯。捏片为琉璃瓶袋(硝用煎炼,上结马牙者)。各色颜料汁任从点染。凡为灯、珠皆淮北齐地人,以其地产硝之故。


    凡硝见火还空,其质本无,而黑铅为重质之物。两物假火为媒,硝欲引铅还空,铅欲留硝住世,和同一釜之中,透出光明形象。此乾坤造化隐现于容易地面。《天工》卷末,著而出之。


【注释】

①簪笈、钩结:簪钗、纽扣。

②蔚州九空山、宣府四角山:蔚州:即今河北蔚县。宣府:宣化府,今河北宣化。

③神木、府谷:均在今陕西北部榆林地区。

④砑(yà)木:以之与木相摩擦。

⑤少杀:略微减少。

⑥惧中官开采:明代皇帝以宦官监各地矿、税等事,所到横征暴敛,民不聊生,故地有异产,俱不敢上闻,恐加重本地百姓负担。

⑦占城火齐:占城在今越南中南部。火齐:此指水晶珠,与常说的火齐(云母)不是一物。

⑧瓴甋(línɡ dì):砖瓦。


【译文】


    玛瑙既不是石头也不算是玉器,中国出产玛瑙的地方很多,大约有十几个种类。人们多用玛瑙来制作簪子和衣扣等,或者用来制作棋子,最大的玛瑙还可以用来制作屏风和桌面。质量好的出产在宁夏边境的羌族地区的沙漠之中,但如果内陆有很多,商贩也就用不着跑那么远去买卖了。现在北京所买卖的玛瑙,大多是山西大同、河北蔚县九空山及宣化四角山出产的,其中有夹胎玛瑙、截子玛瑙、锦红玛瑙等几个品质。而陕西神木和府谷所出产的是浆水玛瑙、锦缠玛瑙,仅仅作为土产就地买卖,关于玛瑙的情形大致就是这样。辨别玛瑙的方法是将它放在木头上摩擦,如果不发热的是真货。假的玛瑙虽然很容易做,但因为真正的玛瑙价钱原来就不算贵,所以人们也就不愿意去多费手脚了。


    中国出产的水晶相对玛瑙而言则少些。现在南方使用的大多数是福建漳浦的铜山(山名)出产的,北方使用的大多数是河北宣化黄尖山出产的,中部地区使用的大多是河南信阳(其中尤其以黑色的为最美)、湖广兴国州(潘家山)出产的。黑色的水晶只出产于北方而不产于南方。其他地方的山洞中本来也有水晶,但是可能未被发现,或者已经被发现后又被官方封禁(如江西省广信府害怕宦官开采之类)的都有很多。水晶产于深山洞穴内有瀑布的石缝之中,瀑布昼夜不停地流过水晶,流出洞门半里多,水面还像煮滚的油珠一样。水晶在没有离开洞穴之前,像棉花一样软,见到风后才变得坚硬。有些琢工为了贪图方便省事,就顺便在山洞里先制成粗坯子,然后带回去再加工,据说可以省力十倍。


    琉璃石,与中国水晶、越南火齐类别相同,同样都是透明清澈的,但是它不产于我国中原地区,而是产在我国西部少数民族地区。这类石头五种颜色都很齐全,汉族人民很喜爱它,便竭尽人的技巧来进行仿造。于是有的将砖瓦加上釉料来烧成黄绿色,叫做琉璃瓦;也有的把羊角煎化,做成油罐和烛罩,叫做琉璃碗;还有的把硝与铅化合做成珠子,并用铜线穿起来做成琉璃灯;有的用上述原料烧炼之后将其捏成薄片,制成琉璃瓶和琉璃袋(所用的硝石取自粗硝煎炼时结在上面的马牙硝)。这种种颜色,都可以用颜料汁任意涂染。琉璃灯与琉璃珠,都是淮河以北的山东人制作的,因为当地出产硝石。


    硝遇到火就化气升腾到空中而消失了,而墨铅则是较重的物体。两物以火为媒介,硝要引铅到空中,铅要拉硝留在地面,这两种东西放在一个容器中会化合,就能透出光明的形象。这是天地自然规律在地面上的体现。已到《天工开物》全书的结尾,因此我在这里把它写出来。


【评析】


    在《天工开物》中,珠玉被放在最后一篇,这是作者的有意安排。因为珠玉宝物这些东西对一般民生无关紧要,远不如吃饱穿暖重要,所以被放在最后。


    本篇主要讲珍珠、宝石、玉的开采,顺便讲了水晶、玛瑙、琉璃等。虽然在解释珠玉宝石形成的原因时有不切实际的说法,但是介绍了水底、深井的操作技术,却是清楚有用的记录。



【《天工开物》·下卷(终)】

NQJ0108·欢迎您朋友!

NQJ0108·欢迎您朋友!

·

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多