分享

《聊斋志异·卷六.象》

 zqbxi 2020-07-27

原文

       广中有猎兽者,挟矢入山。偶卧憩息,不觉沉眠,被象来鼻摄而去。自分必遭残害。未几,释置大树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求。前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登。猎者会意,即以足踏象背,攀援升。虽至树巅,亦不知其意向所存。少间,有狻猊(suān ní,传说中的一种猛兽)来,众象皆伏。狻猊择一肥者,意将搏噬。象战栗,无敢逃者,惟共仰树上,似求怜拯。猎者因望狻猊发一驽,狻猊立殪。诸象瞻空,意若拜舞。猎者乃下,象复伏,以鼻牵衣,似欲其乘。猎者随跨身其上,象乃行。至一处,以蹄穴地,得脱牙无算。猎人下,束治已。象乃负送出山,始返。

翻译:

       有个捕猎野兽的人,带着弓箭进了深山.后来,他躺下休息时,不知不觉睡着了.没想到,却被大象用鼻子卷着走了,他心想一定活不成了.走了不一会儿,大象把他放在大树底下,跪地叩头长鸣一声,成群的大象纷至沓来,在猎人周围旋转回绕,好像有事请求帮助.刚才用鼻子卷走猎人的那头象伏在树下,仰头望着大树,又低头看着猎人,似乎希望猎人爬上大树.猎人懂了它的意图,便脚踏象背,然后手脚并用地爬上大树.虽然已经爬上了树巅,还是不明白象的意思是什么.不一会儿,一只狮子来了,群象都吓得伏在地上.狮子便挑选了一只肥象,要吃掉它.群象吓得颤抖不已,却没有敢逃跑的,只是都抬头望着树上的猎人,好像求他怜恤拯救.猎人终于明白了大象们的意思,便立即拿起箭向狮子尽力射了一箭,狮子当即中箭而死.群象瞻仰空中,跳跃欢舞,好像拜谢的样子.猎人便爬下大树,象又伏在地下,用长鼻拉住他的衣服,似乎要他骑在自己的背上.猎人也就跨上象背,大象背着他走到一个地方,大象用蹄子挖开土,露出无数脱落的象牙.猎人下了象背,把象牙捆好放在象背上,大象驮着猎人,把他送出深山.

字词的含义

(1)自分必遭残害(分) 分:想

(2)未几,释置大树下(未几) 未几:不一会

(3)顿首一鸣,群象纷至(顿首) 顿首:点头

(4)狻猊立。(立) 立:马上

(5)以蹄穴地,得脱牙无算(穴) 穴:刨[1]

       文言文《象》主要讲述的是,象将猎人带到树下,并使得猎人爬上树,然后与猎人并肩战胜狻猊。最后,象送了猎人象牙,将猎人带出了深山。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多